工場日記

気に入った洋楽の歌詞を和訳しています。

CategoryHozier 1/1

Sedated : Hozier

Just a little rush, babe *1快感なんてほんの少しなんだよTo feel dizzy, to derail the mind of me *2その後には眩暈のような混乱と理性の逸脱Just a little hush, babe *3静寂なんてほんの少しなんだよOur veins are busy but my heart's in atrophy *4血管はせわしなく働き、心臓は消耗し衰えるAny way to distract and sedate *5気を紛らわし気を静めるどんな方法もAdding shadows to the walls of the cave *6洞窟の壁...

  •  0
  •  0

Foreigner's God : Hozier

She moved with shameless wonder *1彼女は感嘆に価するほどの恥知らずなふるまいをしたThe perfect creature rarely seen *2こんな完璧な被造物はごく稀にしか見られないSince some liar brought the thunder *3とある嘘つきが雷のような怒号をもたらして以来When the land was godless and free *4この地は神のいない自由な地となったHer eyes look sharp and steady *5彼女の鋭く確固とした視線がInto the empty parts of ...

  •  0
  •  0

Take Me To Church : Hozier

My lover's got humour僕の恋人は面白いShe's the giggle at a funeral *1葬式で声を殺して笑うKnows everybody's disapproval *2みんなの反感を買うのは知っているI should've worshipped her sooner *3もっと早くから彼女を崇拝すべきだったIf the Heavens ever did speak神が言葉を発することがあるとすればShe is the last true mouthpiece *4彼女こそ、最後に残る真実の代弁者だEvery Sunday's getting more bleak *5週...

  •  0
  •  0

Angel Of Small Death & The Codeine Scene : Hozier

I watch the work of my kin bold and boyful *1じっと見ている。仲間の仕業の奔放さと子供っぽさをToying somewhere between love and abuse *2愛情と虐待の中間で弄んでいるCalling to join them the wretched and joyful *3その悲惨な享楽に加われと呼んでいるShaking the wings of their terrible youths *4その酷い若さという羽を震わせているFreshly disowned in some frozen devotion *5凍りついた熱愛の中で係わりを...

  •  0
  •  0

In The Woods Somewhere : Hozier

My head was warm, My skin was soaked *1僕の顔はほてり、肌は濡れていたI called your name 'til the fever broke君の名を呼んだ。高熱が下がるまでWhen I awoke the moon still hung目覚めた時、月はまだ空に掛かっていたThe night so black that the darkness hummed *2夜はとても黒く、暗闇がざわめいていたI raised myself, mylegs were weak体を起こしたが、この脚は弱くI prayed my mind be good to me僕は祈った。自分...

  •  0
  •  0