Black & Blue : Sia

2016年12月29日



Break down, tears fall to the ground *1
抑えきれずに泣き崩れる。涙が地に落ちる
Tell myself. Do it, nothing can be found
自分に言い聞かせる。やれ。そうしないと何も見つけられない
When you're a fighter, you're a fighter
お前は闘士なんだ。闘士なんだから
You're a fighter, fight on baby
お前は闘士だ。だから、闘い続けなさい

Some days I'm sure I lose to fate
運命に負ける日もあるだろう
Some days I cannot find my faith
自分を信じられなくなる日もあるだろう
But I just fight on, I just fight on
それでも、とにかく私は闘い続ける。ただ、闘い続ける
I just fight on baby, baby
闘い続けるんだ

※ And I am a wounded warrior
私は傷ついた戦士だ
And now that the enemy is closing in
今しも敵が近づいている
I am a wounded warrior
私は傷ついた戦士だ
Looking for someone to let me in ※
私を受け入れてくれる誰かを探している

☆ Black and blue, I'm begging you *2
黒い痣よ、青い痣よ。お願いだ
Take me in, I'm surrendering
私を受け入れてくれ。私は降参しそうだ
Black and blue, but if I'm with you
黒い痣よ、青い痣よ。お前と一緒ならば
If I'm with you, I'll live to fight on through ☆
お前と一緒ならば、私は、生きて闘い抜こう

I'll let go, walking into the unknown
もう諦めよう。未知の世界に足を踏み入れることは
If I surrender, if I lay my arms down
もし降参したら、もし構えたこの両腕を下ろしたら
Am I a fighter? Am I a fighter?
私は闘士だろうか。闘士と言えるだろうか
Cause I've been fighting so long baby
たとえこれまでずっと闘い続けてきたとしても

※~※

☆~☆

※~※

I am wounded warrior
私は傷ついた戦士
Now that the enemy is closing in, closing in
敵が近づいている。近づいている、この時
Looking for someone to let me in, oh
私は探している。私に心を開いてくれる誰かを

※~※

※~※


備考
  1. break down : 壊れる、崩れ落ちる、故障する、屈する・負ける、感情を抑え切れなくなる、わっと泣き出す
  2. black and blue : 打たれて痣になった、青黒くなった、痣だらけの、精神的打撃を受けた


 2016年発表の新曲で、まだアルバムには収録されていません。
 冒頭の動画の学校の授業場面で、白板に「今日の科目」として "Plato's Allegory of the cave" という言葉が書かれています。これはプラトンの『国家』にある「洞窟の寓話」と言われる論述のことです。プラトンを語る知識は私にはありませんから詳しい事は書けませんが、動画の教師はおそらく次のような説明をしたのではないかと思います。人間は今現実に見ている物を「実体」だと思い込んでいるが、実はそれは「火」に照らされてできた「影」に過ぎない。人間が実体そのものを認識することはとても困難であるが、固定観念や世の常識に囚われず「火」に照らされた「実体」そのものを見ようとすること、そしてさらに洞窟を抜け出して太陽の光を見ようとすることにより、人間は真実に近づくことができる…。

The Greatest : Sia

2016年11月12日




Uh-oh, running out of breath but I, oh, I, I got stamina *1
息を切らしている。でも、私には耐える力がある
Uh-oh, running now, I close my eyes, but, oh, oh, I got stamina *2
もう力尽きそうだ。目が閉じる。でも、私には耐える力がある
And uh-oh, I see another mountain to climb, but I, I got stamina
ああ、また登らなければならない山が見える。でも、私には耐える力がある
Uh-oh, I need another lover be mine, 'cause I, I got stamina
ああ、また恋人になってくれる人が必要だ。私には耐える力があるのだから

Don't give up, I won't give up, don't give up, no no no *3
私は諦めていない。これからも諦めない。絶対に
Don't give up, I won't give up, don't give up, no no no
私は諦めていない。これからも諦めない。絶対に

I'm free to be the greatest, I'm alive *4
私は思うままに最高になれる。私は生きている
I'm free to be the greatest here tonight
私は思うままに最高になれる。今夜ここでは
the greatest, the greatest, the greatest alive
最高に。最高に、生きている
the greatest, the greatest alive
最高に。最高に、生きている

Well, uh-oh, running out of breath but I, oh, I, I got stamina
息を切らしている。でも、私には耐える力がある
Uh-oh, running now, I close my eyes, but, oh, oh, I got stamina
もう力尽きそうだ。目が閉じる。でも、私には耐える力がある
And oh yeah, running through the waves of love, oh I, I got stamina *5
私が走り抜けている愛は波のようにうねっている。でも、私には耐える力がある
And oh yeah, I'm running and I've just enough, oh I, I got stamina *6
ああ、力尽きそうだ。もうぎりぎりだ。でも、私には耐える力がある

Don't give up, I won't give up, don't give up, no no no
私は諦めていない。これからも諦めない。絶対に
Don't give up, I won't give up, don't give up, no no no
私は諦めていない。これからも諦めない。絶対に

I'm free to be the greatest, I'm alive
私は思うままに最高になれる。私は生きている
I'm free to be the greatest here tonight
私は思うままに最高になれる。今夜ここでは
the greatest, the greatest, the greatest alive
最高に。最高に、生きている
the greatest, the greatest alive
最高に。最高に、生きている

Oh-oh, I've got stamina, oh-oh, I've got stamina
私には耐える力がある
Oh-oh, I've got stamina, oh-oh, I've got stamina
私には耐える力がある

Don't give up, I won't give up, don't give up, no no no
私は諦めていない。これからも諦めない。絶対に
Don't give up, I won't give up, don't give up, no no no
私は諦めていない。これからも諦めない。絶対に

I'm free to be the greatest, I'm alive
私は思うままに最高になれる。私は生きている
I'm free to be the greatest here tonight
私は思うままに最高になれる。今夜ここでは
the greatest, the greatest, the greatest alive
最高に。最高に、生きている
the greatest, the greatest alive
最高に。最高に、生きている


備考
  1. run out of ~ : ~を使い果たす、なくなる、尽きる
    run out of breath : 息切れする、息が切れる
    got = have got = have
    stamina : スタミナ、体力、持久力、耐久力。気力、根気。長い時間にわたりある活動をしたり何かに耐えたりするための身体的・精神的な力。
  2. ※ "running" は「走る」なのだろうが、前行からのつながりで「息が完全に切れる、息を完全に使い果たす」という意味を伴うように感じる。次の "close my eyes" も文字通りには「目を閉じる」だが、同様の理由で「力尽きて目が閉じてしまう」というニュアンスを感じる。
  3. ※ "Don't give up" は命令形ではなく冒頭に主語の "I" が省略された形ではないかと思うが、そうだとすると "don't" と "won't" の違いがよく分からない。ここでは現在形と未来形(意志)を意識した訳文にしたが、本来はあまり違いがないのかもしれない。また、自分に言い聞かせる命令文として訳した方がふさわしい言葉なのかもしれない。
  4. free to do : 自由に~できる、思うままに~できる
  5. ※ "waves of love" は「私の愛」が平安で穏やかなものではないことを示唆するように思える。
  6. just : ちょうど、きっかり。ただ~だけ。
    just enough : 過不足のない、辛うじて、ようやく
    ※ "have just enough" は、自分の持っているものや力などが多くも少なくもなく、生きる(走る)のに余裕などないというニュアンスではないかと思うが、間違っているかもしれない。


 2016年のアルバム "This Is Acting" の "Deluxe edition" に収録。冒頭の動画は、2016年6月12日にフロリダ州のゲイナイトクラブで起きた銃乱射事件の犠牲者を追悼し LGBT への共感を込めて作られたものだと言われています。ただし、Sia 本人はこのことについて明言はしていないようです。

Try Everything

2016年10月25日

Try Everything : Shakira




I messed up tonight, I lost another fight *1
今夜は失敗した。また負けちゃった
I still mess up but I'll just start again *2
これからもしくじるかもしれない。でも、そしたらまた始めるだけさ
I keep falling down, I keep on hitting the ground
僕は転び続けてる。地に倒れてばかり
But I always get up now to see what's next
でも、いつもすぐに起き上がる。次に来るものを見るためさ

Birds don't just fly, they fall down and get up
鳥はただ飛ぶだけじゃない。落ちてもまた起き上がる
Nobody learns without getting it wrong *3
誰だって間違えながら学んでいくんだ

※ I won't give up, no I won't give in *4
僕は諦めない。僕は屈しない
'Til I reach the end and then I'll start again
目的に到達するまで。それまで、何度でもやり直す
No I won't leave, I wanna try everything *5
絶対にやめない。あらゆることを試してみたい
I wanna try even though I could fail
やってみたいんだ。失敗を恐れずに
I won't give up, no I won't give in
僕は諦めない。僕は屈しない
'Til I reach the end and then I'll start again
目的に到達するまで。それまで、何度でもやり直す
No, I won't leave, I wanna try everything
絶対にやめない。あらゆることを試してみたい
I wanna try even though I could fail ※
頑張りたいんだ。失敗するかもしれないとしても

Oh, oh, …, try everything
何でもやってみる

Look how far you've come, you filled your heart with love
ごらん。きみはこんなにも遠くまで来た。きみは心を愛で満たした
Baby you've done enough, take a deep breath
きみはよくやった。さあ、深呼吸して
Don't beat yourself up, don't need to run so fast *6
自分を叩くのはやめて。そんなに速く走らなくてもいいんだ
Sometimes we come last, but we did our best *7
時々はビリになったとしても、僕たちは全力を尽くしたんだ

※~※

I'll keep on making those new mistakes
これからも間違いをし続けるだろう
I'll keep on making them every day
毎日、続くだろう
Those new mistakes
新しい間違いをするだろう

Oh, oh, …, try everything
それでも、僕は全力で頑張ってみる

Try everything
何でもやってみる


備考
  1. mess up : 失敗する、しくじる、へまをする、間違う。散らかす、めちゃめちゃにする、混乱させる、失敗させる。
    another : もう一つの、もう一人の、別の、新手の。お代わり。~の生まれ変わり、またいつもと同じ~、やっぱり~だ、例によって例の如き
  2. still : 今までのところまだ、やはり、今もなお、これから先(その後)もなお、依然として。それにもかかわらず、なおかつ、それでも。もっと、いっそう、さらに。
  3. get ~ wrong : 誤解する、勘違いする、間違える、取り違える、読み間違える
  4. give up : 諦める、断念する、降伏する。引き渡す、差し出す。見限る、見放す
    give in : 屈する、負けを認める、降参する、受け入れる、応じる、圧力につぶれる
  5. leave : 去る、退く、離れる、出発する、(会社・仕事・習慣等を)やめる、放っておく、任せる、ゆだねる
  6. beat up : ひどく叩く、打つ。打ちのめす、滅多打ちにする、ひどい目に遭わす
  7. come last : 最後に来る、最下位になる


 2016年のディズニー映画 "Zootopia" の主題歌です。劇中のポップスター役のガゼルの持ち歌という設定で、シャキーラはこのガゼルの声優も務めているそうです。
 作詞・作曲はオーストラリアの歌手 Sia とノルウェーのプロデューサー Mikkel Storleer Eriksen, Tor Erik Hermansen の三人の名が記されています。こういう健全で前向きな歌詞は正直な所あまり好みではないのですが、作詞に Sia が関わっていると聞くと、なかなか感慨深いものがあります。


 <関連記事>
   ☆ Chandelier : Sia
   ☆ Titanium : David Guetta ft. Sia



最新記事