We Will Rock You / We Are The Champions

2012年11月18日




We Will Rock You : Queen

Buddy, you're a boy make a big noise
おい、少年よ。やかましい奴だな
Playin' in the street, gonna be a big man some day
街で遊んでいるだけのお前も、いつの日か大きな男になるだろうよ
You got mud on your face
顔に泥をつけ
You big disgrace
大した面汚しだぜ
Kickin' your can all over the place
あちこちに缶を蹴り飛ばしてやがる

Sing it
歌え
We will we will rock you
俺たちがお前をふるわせてやる
We will we will rock you
俺たちがお前をふるわせてやる

Buddy, you're a young man hard man
おい、青年よ。強そうだな
Shoutin' in the street, gonna take on the world some day
街で叫んでいるだけのお前も、いつの日か世界に挑むんだろうよ
You got blood on your face
顔に血をつけ
You big disgrace
大した面汚しだぜ
Wavin' your banner all over the place
あちこちで旗を振り回してやがる

We will we will rock you
俺たちがお前をふるわせてやる
Sing it
歌え
We will we will rock you
俺たちがお前をふるわせてやる

Buddy, you're an old man poor man
おい、老人よ。みすぼらしいな
Pleadin' with your eyes, gonna make you some peace some day
目で懇願するだけのお前も、いつの日か平安が得られるだろうよ
You got mud on your face
顔に泥をつけ
Big disgrace
大した面汚しだぜ
Somebody better put you back into your place
誰かにまた元の場所に戻されるがいいさ

We will we will rock you
俺たちがお前をふるわせてやる
Sing it
歌え
We will we will rock you
俺たちがお前をふるわせてやる
Everybody
みんな
We will we will rock you
俺たちがお前をふるわせてやる
We will we will rock you
俺たちがお前をふるわせてやる
Alright
大丈夫だ


We Are The Champions : Queen

I've paid my dues time after time
苦労して手に入れた。何度でも
I've done my sentence but committed no crime
刑の判決は受けたが罪は犯していない
And bad mistakes I've made a few
わずかだがひどい間違いをしたことはある
and I've had my share of sand kicked in my face
分け前が顔に蹴りかけられる砂だったこともあった
But I've come through
でも俺は切り抜けてきた
And I need to go on and on and on and on
そして俺は進み続けなくちゃならない

We are the champions, my friends
俺たちは勝者なんだ。友よ
And we'll keep on fightin' till the end
戦い続けよう。最後まで
We are the champions, we are the champions
俺たちは勝者だ。勝者なんだ
No time for losers
敗者には機会など与えられない
'Cause we are the champions of the world
俺たちは世界の勝者なんだ

I've taken my bows and my curtain calls
お辞儀をする。カーテンコールに呼ばれる
You've brought me fame and fortune and everything that goes with it
お前たちは俺にもたらしてくれた。名声に富、そんなすべてのものを
I thank you all
感謝する。お前たちみんなに
But it's been no bed of roses no pleasure cruise
だが俺が得たものは薔薇のベッドや豪華な船旅なんかじゃない
and I consider it a challenge before the whole human race
俺は思う。それは全人類に呼びかけられるようになったことだと
And I'd never lose
だから俺は負けない
And I need to go on and on and on and on
そして進み続けなくちゃならない

We are the champions, my friends
俺たちは勝者なんだ。友よ
And we'll keep on fightin' till the end
戦い続けよう。最後まで
We are the champions, we are the champions
俺たちは勝者だ。勝者なんだ
No time for losers
敗者には機会など与えられない
'Cause we are the champions of the world
俺たちは世界の勝者なんだ


 We Will Rock You の歌詞にはなぜか心打たれます。rock の正確な意味は知りませんが、お前が何かを求めて必死にあがく姿がどんなにみっともなかろうと、俺たちはお前を奮い立たせてやる、俺たちはお前を支持する、という意味だと勝手に解釈しています。あえて刺々しい言葉をまとった奥ゆかしい励ましの方が、ひときわ心に響くこともあるのではないでしょうか。

 ☆ P!nk, Beyonce, Britney Spears が歌うペプシのCM ☆
 



最新記事