Riot

2011年06月24日

Riot : Wyclef Jean (feat. Serj Tankian, Sizzla)




Yo Serj, pass me that lighta
サージ、火を貸してくれ

Here ya go man
ほらよ
Different shades of... *1
色とりどりの…

Yeah... yeah, yeah
どうした

Flowers, smiling through the battlefield *2
花たちが、咲きこぼれる。戦場の至る所に。

The break is over, man, I'm back with the ink pen
休憩は終わりだ。ペンを持って来たぞ
Like Ali bomaye okay I'm on my second wind *3
キンシャサのアリのように俺は復活した
Used to roll dice when the luck was on my side, man
昔はついてる時はいつでもサイコロを振っていたもんだ
Four-five-six, walked away with a grand man *4
だが、勝ち目は大物たちと一緒に去っていった
Seen many blocks turn to the Twilight Zone *5
多くの町が寂れていくのを見たぜ
D.A. on the case like Sherlock Holmes *6
シャーロック・ホームズみたいな地方検事が来たからさ
My old high school sweetheart started sniffin a bowl *7
高校の頃俺の彼女だった女はヤクに手を出すようになった
For the right bag she deep throat, deeper than a baritone
いかしたバッグのために女は喉奥深く吸う。バリトン歌手よりも深くな
I caught you off guard, this verse is unexpected, check it *8
油断するなよ。まさかと思う言葉だろう? よく聞けよ
Like when I rhymed on Big Pun's record, check it *9
ビッグ・パンのレコードのように俺は韻を踏む。いいか。
I got a swagger that cut any rapper mind over matter *10
俺が歩けばどんなラッパーも精神力で切り刻む
Lyrical dagger like alcohol I'm bad for your liver
詩のナイフだ。強い酒のようにお前の肝臓にはこたえるだろう
Quiver, shiver body temperature get found in Hudson River *11
震えおののく体温はハドソン川に上がった死体のようだ
Deliver a message to your miss you won't be comin over
お前の女に伝えろよ。もう戻らないだろうって
And if you on the street tonight, see that ReFugee logo *12
今夜、街にいるのなら、難民の看板を見ろよ
We beam around the world like satellite
俺たちは世界中に放射するんだ。人工衛星のように

It's them hip-hop boys, turn your radio down
お前だ、ヒップ・ホップ小僧。ラジオの音を下げろ
It's the rock 'n roll boys, turn your radio down
お前だ、ロックンロール小僧。ラジオの音を下げろ
It's them reggae boys, turn your radio down
お前だ、レゲエ小僧。ラジオの音を下げろ
Neighbors mind your business
近所迷惑なんだよ
It's a riot again! The world is getting nervous *13
また暴動だ。世界は神経質になっている。
So we travel again! Main journey's the unconscious *14
だから俺たちはまた旅に出よう。無意識への道のりだ

Come rooooooooock with me!
さあ、体を揺らせ
I got the music on the block with me
俺は町で音楽を手にした
Come chill on the spot with me *15
ゆったりくつろいでくれ
And just laugh in spree *16
大笑いして馬鹿騒ぎだ
Yeah you're right, we got enough for everyone
ああ、その通りだ。俺たちは多くの人間に充分なことをした
So get all your friends and your families and come along
お前の友だちや家族やその他もろもろ
Move to the beat that's all we do, we got Jerusalem
だが今はビートに乗って踊る。俺たちのすることはそれだけだ。エルサレムは手に入れたんだ
Everyday we offer praises like King Solomon
毎日俺たちは祈りを捧げる。ソロモン王のように
Ain't gon' hurt ye, don't be nervous
お前たちを傷つけるつもりはない。そう気に病むなよ
I'm your guardian angel, know you purpose
俺はお前たちの守護天使なんだ。お前たちの意図も知ってる
And if I look at you low, if I should make it
もし俺がお前たちを見下し、もし俺だけが成功したとしても
Believe me, I leave you, show you how to make it
信じてくれ。俺はお前たちにもちゃんと残す。成功する方法を教えるよ
(Hung up high, in the M-I) *17
(高く吊るせ)
(Double-S-I, S-S-I)
(ミシシッピ)
(P-P-I, three-piece tie)
(三点セットの吊るし首)
(Wanna see me die so the heavens they cry)
(俺が死ぬのを見たいんだろう。だから天が泣いている)

It's them hip-hop boys, turn your radio down
お前だ、ヒップ・ホップ小僧。ラジオの音を下げろ
It's the rock 'n roll boys, turn your radio down
お前だ、ロックンロール小僧。ラジオの音を下げろ
It's them reggae boys, turn your radio down
お前だ、レゲエ小僧。ラジオの音を下げろ
Neighbors mind your business
近所迷惑なんだよ
It's a riot! Riot! Riot! Riot!
暴動だ。暴動だ
From the train to the plane, security check
列車から飛行機まで、保安検査
From the bridge to the tunnel, security check
橋からトンネルまで、保安検査
It's a riot again! The world is getting nervous
また暴動だ。世界は神経質になっている
So we travel again! Main journey's the unconscious
だから俺たちはまた旅に出よう。無意識への旅に

I was down in Texas; drivin reckless *18
テキサスを南に下っていた。無茶な運転で
Police stop me, axe me for my license (oh yeah) *19
警官が俺を止め、免許証を要求する
Registration so I played him some Elvis *20
俺は車検証まで添えて、ついでにエルビスを歌ってやった
He let me go, then I lit off the chalice *21
奴から解放されて、ヤクのキセルの火を消した
I said if things don't change, we headed for the Arma-ged-deon *22
事態が変わらないとすれば、俺たちは最後の聖戦へと向かうしかない
And the great dragon with seven head, ten horns, at the Arma-ged-deon *23
七つの頭と十の角を持つ強大な龍が現れる。アルマゲドンでは
Listen to the choir children
子どもたちの合唱を聞け

The matterings of all matter *24
すべての事柄のなかで重要なこと
Masters and their extended batters *25
支配者たちの際限のない馬鹿騒ぎ
Internet intelligence for investments for the natural world, *26
インターネットの知識は投資に向けられ、自然世界を覆おうとするが
their divestments *27
現実には剥奪するだけだ
Truth is knowledge, although bi-polar if it's attainment is equitable *28
真実は知識だ。しかし、両極端は一致する(とすれば無知も真実なのか、知識も虚偽なのか)
Man's mirrors face the flesh but hide the spirit in opposite worlds
支配者の鏡は肉体と向かい合い、反対の世界では精神を隠す
Vision can only be attained universally *29
想像力は普遍性を持たなければ達成され得ない
Lamps of varied sizes and shapes carrying different shades, *30
さまざまな大きさと形のランプは、みな違った陰を帯びる
all having the propensity to illuminate *31
照らすという点では同じ性質を持つが
Let's ruminate on realization that the means is the end *32
何度でも考え直そう。手段こそが目的であると理解することについて
The Earth's water is mirroring the stream-of-consciousness
地球の水は無意識の流れを映している
The dead being reborn as flowers smiling through the battlefields
死者がよみがえろうとしている。花たちが戦場で咲き誇るように

It's them hip-hop boys, turn your radio down
お前だ、ヒップ・ホップ小僧。ラジオの音を下げろ
It's the rock 'n roll boys, turn your radio down
ロックンロール小僧。ラジオの音を下げろ
(Flowers, smiling through the battlefield!)
(花々が咲きこぼれる。戦場のいたる所に)

It's a riot again! The world is getting nervous
また暴動だ。世界は神経質になっている
So we travel again! Main journey's the unconscious
だから俺たちは旅に出よう、再び。主な行程は無意識だ


備考
  1. different : 違う、異なる、種々の、一風変わった
    shade : 陰、色合い、種々の色合い
    shades : いろいろな種類
  2. smile : 微笑む、(風景等が)晴れやかである
    through : [空間・時間] ~を通して、~の端から端まで、~の中を通って、通り抜けて、~の間じゅう
  3. Ali bomaye : 1974年、アフリカのザイールで行なわれたモハメド・アリ対ジョージ・ファアマン戦。ベトナム戦争への徴兵拒否でチャンピオンベルトを剥奪され3年半のブランクを経て全盛期を過ぎていたアリは圧倒的に不利と予想されていた。フォアマンの強打を受け続け防戦一方だったアリが8ラウンドに突如反撃に転じKO勝利を飾ったこの試合はキンシャサの奇跡と呼ばれる。会場では守勢のアリへの応援が強く "Ali bomaye" の声援が飛び交ったという。bomaye はザイールの言葉で「奴を殺せ」という意味らしい。
    second wind : 第二呼吸。激しい運動などで息切れした後に再び正常に回復した呼吸
    get one's second wind : 調子を取り戻す、立ち直る、新たな精力を得る
  4. Four-Five-Six : サイコロ三つを使う賭博の一種。日本で言う「チンチロリン」。四・五・六(シゴロ)は無条件の勝目のひとつ。
    a grand man : 大人物、大立者
  5. twilight : 日没後の薄明、薄暮、黄昏、絶頂を過ぎた時期
    twilight zone : いずれともつかない領域、中間帯、境界領域、都市の老朽地域、
  6. D.A. = district attorney : 地方検事
  7. sniff : クンクン嗅ぐ、においを嗅ぐ、鼻で吸う
    bowl : マリファナをつめるパイプのくぼみ
  8. catch sb off his guard : 人の油断につけこむ
  9. Big Pun : 2000年に28歳で早世したプエルトリコ系米人ラッパー。
  10. swagger : いばって歩くこと。闊歩。存在感があること。
    mind over matter : 精神による肉体的(物質的)困難の克服
  11. quiver : ぶるぶる震える
    shiver : (寒さ・恐怖・興奮などで)身震いする、おののく
    body temperature : 体温
  12. ReFugee logo : 意味不明。難民支援団体や難民支援に協力的な企業等の商標的なマークを指すのだろうか?
  13. nervous : 神経質な、苦労性の、臆病な、興奮しやすい、いらいらした、心配な、不安な
  14. trabel : 旅、旅行
    journey : 旅行、旅程、行程、道のり、道程
    ※無意識または潜在意識を示す英語は subconscious, unconscious の二つがあるが、心理学では、失神等で顕在意識の見られない状態を unconscious, 本人の自覚しない領域としての潜在意識を subconscious と分けることが一般的らしい。この歌詞の unconscious は潜在意識の意味で使われている。
  15. chill : くつろぐ、落ち着く
    on the spot : その場に、現場で、即座に、即刻、困った立場に
  16. spree : 浮かれ騒ぎ、ばか騒ぎ、酒盛り
  17. M-I, Double-S-I, S-S-I, P-P-I : 続けて綴ると Mississippi になる。ミシシッピ州は黒人公民権運動の中心地であったが、1964年6月、三人の若い公民権活動家(一人は黒人、二人はユダヤ人)が州内のフィラデルフィアという町でクー・クラックス・クランのメンバーに殺される。FBI が捜査に乗り出し容疑者18人が逮捕されたこの事件は全米の注目を集め、米公民権法成立の一つの契機となったと言われている。
  18. reckless : 向こう見ずな、無謀な、無茶な
  19. axe = ask
  20. registration book : 自動車の登録証
  21. light - lit - lighted : 火をつける
    chalice = bong : 麻薬用の水ギセル
    ※警官から解放されて麻薬の火を消すというのは変だが、警官の杓子定規な行為を皮肉っているのだろうか。あるいは light off で火をつけるという意味になるのだろうか?
  22. head for : ~に向かう、進む
  23. 『黙示録』12章。「また、もう一つのしるしが天に現れた。見よ、大きな、赤い龍がいた。それに七つの頭と十の角とがあり、その頭に七つの冠をかぶっていた」。この龍はエデンの園の蛇の化身であるとともにサタンの正体であるとされる。広く「反キリスト」を指すものだと思われる。
  24. matter : [動] 重大(重要)である。重大(価値有り)とみなす。
         [名] 問題、物事、原因となる事、理由、事態、事情
  25. ※この一行は意味がわからない。
  26. investment : 投資、出資、投下資本、投資の対象、着せること、被服、包囲、封鎖
  27. divest : 衣服・装具などを人からはぎ取る、脱がせる。権利・階級などを人から奪う、権利・財産などを剥奪する
  28. attainment : 到達、達成、学識、技能
    equitable : 公正な、正当な、公平な、もっともな、理にかなった
  29. universally : 一般に、例外なく、いたるところに、あまねく、普遍的に
  30. carry : 運ぶ、伝える、媒介する、携える、帯びる
  31. propensity : 傾向、性質、性癖
    illuminate : 照らす、照明する、啓蒙する、光明を投ずる、明らかにする
  32. ruminate : 反芻する、思い巡らす、沈思する
    realization : 本当だと思う(わかる・感ずる)こと。理解、実感。実情を知ること。実現、現実化(すること)。
    means : 方法、手段、資力、財産
    a means to an end : 目的に達する手段


 2007年のアルバム "Carnival Vol.II : Memoirs of an Immigrant" に収録。
 私の知識では分からないところが多々あるので、誤訳もあると思います。気づいた方は教えていただけると幸いです。
 「暴動を起こせ」と扇動する歌詞ではありません。全体から受ける印象はユダヤ人だろうがアラブ人だろうが黒人だろうが白人だろうが、そんなことに拘泥している場合じゃない。この地球のために、思考を深く沈潜させ、あらゆる分野の融合を図らなければならない、と言っているように感じました。

Survival

2011年06月03日

Survival : Bob Marley & The Wailers




How can you be sitting there *1
どうしてお前はそんな所に座っていられるんだ?
Telling me that you care *2
言わなくても分かる。ほんとは気にしてるんだろう
That you care?
気にかけてるんだろ?
When every time I look around
いつだって回りを見渡せば
The people suffer in the suffering *3
人々は苦難に傷ついている
In everyway, in everywhere
あらゆる点で。いたる所で

We're the survivors, yes: the Black survivors
俺たちは生存者なんだ。そう、黒い生存者だ
I tell you what
お前に教えよう
Some people got everything
すべてを持つ者たちがいる
Some people got nothing
何一つ持たない者たちがいる
Some people got hopes and dreams
希望と夢を持つ者たちがいる
Some people got ways and means *4
手段も方法も持つ者たちがいる

We're the survivors, yes: the Black survivors
俺たちは生き延びる者だ。そう黒い生き延びる者だ
Yes, we're the survivors, like Daniel out of the lions' den *5
俺たちは生き残るんだ。ライオンの穴から脱出したダニエルのように
(Black survivors) Survivors, survivors
(黒い生存者)生存者
So I Idren, I sistren *6
だから、俺たちは神の子であり、神の娘である
A-which way will we choose?
俺たちはどの道を選ぼうとしている?
We better hurry; oh, hurry; oh, hurry; wo, now
急がなきゃだめだ。さあ、急げ
'Cause we got no time to lose
俺たちには失ってもいい時間などないんだから
Some people got facts and claims *7
申し立てと要求を持つ者たちがいる
Some people got pride and shame
誇りと恥を持つ者たちがいる
Some people got the plots and schemes *8
策略と計略を持つ者たちがいる
Some people got no aim it seems *9
目的すら持たないような者たちがいる

We're the survivors, yes: the Black survivors
俺たちは生き残りだ。そう黒い生き残りだ
Tell you what: we're the survivors, yeah, the Black survivors, yeah
お前に教えよう。俺たちは生存者、黒い生存者なんだ
We're the survivors, like Shadrach, Meshach and Abednego *10
俺たちは生き残る。シャドラク、メシャク、アベデネゴのように
Thrown in the fire, but-a never get burn
火に投げ込まれても焼けることがない
So I Idren, I sistren
俺たちは神の子であり、神の娘なのだから
The preaching and talkin' is done
説法や議論はもう終わりだ
We've gotta live up, wo now, wo now *11
今こそ俺たちはふさわしい生き方をしなくちゃいけない
'Cause the Father's time has come
創造主の時が来たのだから
Some people put the best outside
全力を外へ向ける者たちがいる
Some people keep the best inside
全力を内へ溜め込む者たちがいる
Some people can't stand up strong
力強く立ち上がれない者たちがいる
Some people won't wait for long
長く待とうとしない者たちがいる

We're the survivors
俺たちは生存者だ
In this age of technological inhumanity
この技術至上の非人間的な時代に
Scientific atrocity *12
科学至上の残虐性
Atomic misphilosophy *13
原子力の誤った哲学
Nuclear misenergy *13
核の誤ったエネルギー
It's a world that forces lifelong insecurity *14
生涯にわたり不安を強いる世界だ

We're the survivors, yeah
俺たちは生存者だ
Yes, the Black survivors
黒い生存者だ
A good man is never honoured
善き者は決して栄誉を与えられない
in his own country
彼自身の国では
Nothing change, nothing strange
何も変わらない。何も不思議ではない
Nothing change, nothing strange
何も変わらないが、何も不思議なことはない
We got to survive, y'all
(ただ)俺たちは生き延びねばならないんだ


備考
  1. How can you do … ? : どうして(なぜ)…できるのか? [理由を尋ねる]
  2. You're telling me. : (言われなくても)百も承知だ、わかってる、全くその通りだ
  3. suffer : [自] 苦しむ、悩む、病む、罹災する、傷つく、損害を受ける
    suffering : [名] 苦しみ、苦労、受難、被害、災害、苦痛、難儀
  4. mean : 手段、方法、財力、資産
    ways and means : 手段、方法、(政府の)財源
  5. Daniel : 旧約聖書『ダニエル書』の主人公。バビロニア王国の高臣であったダニエルは姦計によりライオンの洞窟に入れられたが、神の力によりライオンに襲われることがなかった。
  6. idren : ラスタファリアンの言葉で「神の子」。転じて、兄弟、友だちなどの意。
    sistren : ラスタファリアニズムの女性信者。
  7. fact : (人の言う)事実、申し立て
  8. plot : 陰謀、策略、計画
    scheme : 組織だった計画、計略
  9. aim : 照準、狙い(を定めること)、目的、目標
  10. Shadrach, Meshach and Abednego : 三人ともにダニエルの同僚。偶像崇拝を拒否して王の怒りを買い火に投げ込まれるが、神の力により無傷だったため王の信頼を取り戻す。
  11. live up to … : (主義等に)従って(恥じない)行動をする、評価・期待に十分に応える、約束を果たす
  12. atrocity : 極悪非道、残忍性、残虐行為
  13. misphilosophy, misenergy : いずれの言葉も辞書には載っていない。mis という接頭辞は「誤った」「悪い」「欠けた」等の意味を持つ。
  14. lifelong : 一生の、生涯にわたる
    insecurity : 不安定、頼りなさ、危険、不安(感)


 1979年のアルバム Survival のタイトル曲です。このアルバムはアフリカ連合の創設を主旨として作られたものだそうです。アフリカ連合の前身であるアフリカ統一機構は、1963年、エチオピア皇帝ハイレ・セラシエ1世らの尽力によって発足しました。ボブ・マーリーの信じるラスタファリアニズムではハイレ・セラシエ1世を神の化身として信仰の対象とします。



最新記事