My Favourite Game

2011年10月19日

My Favourite Game : The Cardigans




I don't know what you're looking for
何を探してるのか知らないけれど
you haven't found it baby, that's for sure
見つからないでしょ。見つかるはずがないわ
You rip me up, you spread me all around *1
あなたは私をずたずたに引き裂き、そこらじゅうにぶちまける
in the dust of the deed of time *2
そして時がそれを朽ち果てさせる

And this is not a case of lust, you see *3
これは情欲の問題ではないの
it's not a matter of you versus me
「あなた」対「私」という問題でもない
It's fine the way you want me on your own
あなたがあなたのやり方で私を欲しがるのは別に構わない
but in the end it's always me alone
でも最後にはいつも私が一人ぼっちになる

And I'm losing my favourite game
私はお気に入りのゲームで負けそう
you're losing your mind again
あなたはまた正気を失いそう
I'm losing my baby
私は愛しい人を失いそう
losing my favourite game
お気に入りのゲームを失いそう

I only know what I've been working for
これだけは分かってる。私がずっと求めようと努めているのは
another you so I could love you more
あなたが変わること。そうすれば私はもっとあなたを愛せる
I really thought that I could take you there
私は信じてた。あなたをそこに連れて行くことができると
but my experiment is not getting us anywhere *4
でも私の試みは私たちをどこにも連れて行きそうに無い

I had a vision I could turn you right *5
私には見込みがあった。あなたを正しい方に向けさせられると
a stupid mission and a lethal fight *6
(でもそれは)愚かな布教であり死すべき戦いだった
I should have seen it when my hope was new
初めに希望を持った時にそのことを分かっていればよかった
my heart is black and my body is blue *7
私の心には黒いあざ、私の体には青いあざ

And I'm losing my favourite game
私はお気に入りのゲームで負けそうになってる
you're losing your mind again
あなたはまた正気を失いそうになってる

I'm losing my baby
私は愛しい人を失いそう
losing my favourite game
お気に入りのゲームを失いそう

I'm losing my favourite game
私はお気に入りのゲームで負けそう
you're losing your mind again
あなたはまた正気を失いそう
I tried, I tried, (but you're still the same)
私は努力した。努力した(でもあなたは変わらない)
I'm losing my baby
私は愛しい人を失いそう
you're losing a saviour and a saint *8
あなたは我慢強い救済者を失いそうなのよ


備考
  1. up : [動詞に付けて強意的に完成・終結等を表す] すっかり(残らず)~してしまう、~し尽くす(終わる)、~上げる
    spread : 広げる、伸ばす、撒き散らす、散布する、引き離す、引き伸ばす
  2. the dust : (遺体の朽ちた)ちり、屍、遺骸、(塵に還るべき)肉体
    in the dust : 死んで、屈辱のうちに
    lie in the dust : 土に埋もれている、朽ち果てている
    deed : 行為、行い、実行、功績、偉業、事実、証書
  3. case : 場合、事例、事件、問題、判例、言い分、論拠、事実、事情、立場
  4. experiment : 実験、試験、試み
  5. vision : 視覚、視力、見ること、想像力、直観力、構想力、未来像、展望、夢想、幻覚、見えるもの、光景
  6. mission : 海外派遣団・使節団、(派遣される人の)任務・使命、特命、使命、天職、伝道、布教
    lethal : 致死の、致命的な
  7. black-and-blue : (打撲で)青黒くなった
  8. saint : 聖人、聖者
    patient as a saint : きわめて忍耐強い
    It would provoke a saint, : それではどんな人でも堪忍袋の緒を切らすだろう


 1998年のアルバム Gran Turismo より。アルバムタイトルはバンドメンバーの好きなゲーム名からとったそうです。
 詩的な表現がちりばめられているので多少意訳しているところもあります。誤訳もあるかもしれません。気付いた方は教えて頂けると幸いです。



コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://kawasaki5600.blog64.fc2.com/tb.php/141-74790648
    この記事へのトラックバック


    最新記事