気に入った洋楽の歌詞を和訳しています。

You Make Me : Avicii ft. Salem Al Fakir



We are one
私たちは一体
One for sure *1
確信してる
All united *2
みんなつながってる
You'll want some more
あなたはもっと欲しいかもしれないが

Oh Oh Oh Oh. You make me *3
あなたのおかげだ
Oh Oh Oh Oh. You make me
あなたのおかげだ

We are one
私たちは一体
One for sure
確信してる
All united
すべてつながってる
You'll need no more
あなたにはもうこれ以上必要ない

Oh Oh Oh Oh. You make me. Oh Oh Oh Oh
あなたのおかげだ

All my life I've been
私のこれまでの人生はすべて
I've been waiting for someone like you
あなたのような人を待つためだった

All my life I've been
私のこれまでの人生はすべて
I've been waiting for someone like you
あなたのような人を待つためだった

I've been looking for someone like you
ずっとあなたのような人を探してきた
I've been waiting for someone like you
ずっとあなたのような人を待ってきた
like you, like you, like you
あなたのような人を

You make me
あなたのおかげだ

We are one
私たちは一体
One for sure
確信してる
You'll want some more
あなたはもっと欲しいかもしれないが

Oh Oh Oh Oh. You make me
あなたのおかげだ
Oh Oh Oh Oh. You make me
あなたのおかげだ

We are one
私たちは一体
One for sure
確信してる
All united
すべてつながってる
You'll need no more
あなたにはもうこれ以上必要ない

Oh Oh Oh Oh. You make me. Oh Oh Oh Oh
あなたのおかげだ


All my life I've been
私のこれまでの人生はすべて
I've been waiting for someone like you
あなたのような人を待つためだった

I've been looking for someone like you, yeah
ずっとあなたのような人を探してきた
I've been waiting for someone like you, like you, like you, like you, like you
ずっとあなたのような人を待ってきた。あなたのような人を

You make me
あなたが私をそうさせるんだ


備考
  1. for sure : 確かに、確実に
  2. unite : 一つにする、結びつける、合体させる、協調・協力する、結婚する
  3. You make me happy. : 君は僕を幸せにする。
    ※ You make me の後が省略されたこの歌詞のような使い方では「あなたが私をそうさせる→あなたのせいだ・あなたのおかげだ」という意味合いになるのではないかと思うが自信はない。



 2013年のアヴィーチーのアルバム True より。Salem Al Fakir は、1981年生まれ、スウェーデンの歌手・ミュージシャンです。
 冒頭の動画を見ると恋愛を意識した歌詞のようにも思えますが、歌詞だけを読んだ印象では社会における人と人とのつながり、社会に所属する一体感、そしてそのことを実感させてくれる誰かとの出会いなどを意識して作られた歌詞のようにも思えます。
 そして、黒人、アジア人、白人をバランスよく配役した安っぽいストーリーのこの動画は、素直な青春讃歌というよりは、ハリウッド映画を揶揄したパロディとして作られているように見えます。

Comments 0

Leave a reply