気に入った洋楽の歌詞を和訳しています。

Dear Boy : Avicii ft. Mø



So bold and fine *1
大胆にして繊細
I've known you for some time *2
あなたを知ったのはだいぶ以前のこと
Whole life changed while bones like yours and mine *3
人生はすっかり変わった。あなたの身体も私の身体も
Go dance in the woods and down we go, down, down
踊りに行きましょう、森へ。そして沈みましょう、下へ
Oh boy, you're mine, do you remember old times?
ああ、あなた。あなたは私のもの。昔を覚えていますか

Oh, dear boy, I wanna follow you
親愛なる人よ。あなたについて行きたい
You're a wild boy, I am a wild girl, too
あなたは飼い馴らせない野生児。そして、私も同じ
Oh dear boy, it's so hollow without you *4
親愛なる人よ。あなたなしでは虚ろ過ぎる
In a world with everything but it won't do *5
この世のすべてのものとだって代えることはできない

Oh, dear boy, I wanna follow you
親愛なる人よ。あなたについて行きたい
You're a wild boy, I am a wild girl, too
あなたは手に負えない自由奔放な人。そして、私も同じ
Oh, dear boy, it's so shallow without you *6
親愛なる人よ。あなたなしでは薄っぺら過ぎる
It's a time for everything and I call you *7
今こそすべての時よ。だから、私はあなたを呼ぶ

Sweet love of mine, destruction ain't a crime *8
わが最愛の人よ。破壊は悪いことではないのよ
For those who find love as a game like you and I
愛が遊戯であると知った者たちにとっては。あなたと私のように
Go dance in the waters of all the tears we have cried
踊りに行きましょう、水の中へ。私たちが流した涙の中へ
Oh boy, we're fine, do you remember our time?
ああ、私たちは完璧に繊細。良かった頃を覚えてる?

Oh, dear boy, I wanna follow you
親愛なる人よ。あなたについて行きたい
You're a wild boy, I am a wild girl, too
あなたは飼い馴らせない野生児。そして、私も同じ
Oh dear boy, it's so hollow without you
親愛なる人よ。あなたなしでは虚ろ過ぎる
In a world with everything but it won't do
この世のすべてのものとだって代えることはできない

Oh, dear boy, I wanna follow you
親愛なる人よ。あなたについて行きたい
You're a wild boy, I am a wild girl, too
あなたは手に負えない自由奔放な人。そして、私も同じ
Oh, dear boy, it's so shallow without you
親愛なる人よ。あなたなしでは薄っぺら過ぎる
It's a time for everything and I call you
今こそすべての時よ。だから、私はあなたを呼ぶ


備考
  1. bold : 勇気ある、度胸のある、大胆な、厚かましい、無作法な、輪郭のはっきりした、肉太文字の
    fine : 品質の優れた、上質の、上等の、純度の高い、高潔な、上品な、洗練された、ほっそりした、細かい、鋭利な、細字の
  2. for some time : しばらくの間、暫時、先般来、かねてから、以前から、さっきから
    ※ some がどの程度の時間的な幅を持つのかが感覚的に分からないので、ここの訳は間違っているかもしれない。
  3. bone : 骨、骨格、身体、死骸、遺骨
    ※構文(とくに while の品詞)が分からないので、想像で意訳したため間違っているかもしれない。
  4. hollow : 中空の、うつろな、中身が詰まっていない、価値・内容のない、無意味な
  5. everything but ~ : ~以外のすべてのもの
    ※ただし、ここでは文脈から In a world with everything, but it won't do. と前半後半に分かれているのではないかと思いこのように訳したが、間違っているかもしれない。
    That won't do. : それじゃ駄目だ、よくない
  6. shallow : 浅い、深みのない、浅薄な
  7. ※旧約聖書の『伝道の書』は、この世のすべては不変の運命としてあらかじめ定められており人間の自由な意思は空しいという思想で書かれている。神の名が出ることもなく、一般的なユダヤ・キリスト教の思想とは違和感のあるものとなっている。この3章の冒頭に A Time for Everything と称される次のような一連の言葉がある。
     すべての物事には(最適な)時があり、天の下のあらゆる行いにはそれにふさわしい時節がある
     生まれる時と死ぬ時
     植える時と抜く時
     殺す時と癒す時
     取り壊す時と建てる時
     泣く時と笑う時
     死を悼む時と踊り浮かれる時
     石を撒き散らす時と石を集める時
     抱く時と抱くのを慎む時
     探す時と諦める時
     保有する時と投げ捨てる時
     引き裂く時と繕う時
     黙している時と話す時
     愛する時と憎む時
     戦争の時と平和の時 
  8. destruction : 破壊、撲滅、破棄、破滅、滅亡
    crime : 法律上の罪、犯罪。悪事、罪悪
    a crime : 愚かな行為、残念なこと
    ※宗教上の罪は sin


 2013年のアヴィーチーのアルバム True より。ボーカルの Mø(Karen Marie Ørsted)は1988年デンマーク生まれのシンガー・ソングライターだそうです。


Comments 0

Leave a reply