気に入った洋楽の歌詞を和訳しています。

Army Dreamers : Kate Bush



"B.F.P.O." *1
国軍郵便局
Army dreamers
夢見る兵士たち
"Mammy's hero"
ママのヒーロー

Our little army boy is coming home from B.F.P.O. *2
私たちの可愛い兵隊さんが軍の郵便局から帰って来る
I've a bunch of purple flowers to decorate a mammy's hero
ママのヒーローを飾るのに紫の花束を用意した

Mourning in the aerodrome *3
飛行場で悼み嘆く
The weather warmer, he is colder
暖かい天気なのに、彼は冷たい
Four men in uniform
軍服姿の四人の男
To carry home my little soldier
私の可愛い兵隊さんを家に運ぶ

"What could he do? Should have been a rock star"
「彼にできたのは何だろう? ロックスターになれたかもしれないのに」
But he didn't have the money for a guitar
でも、彼はギターを買うお金もなかった
"What could he do? Should have been a politician"
「彼にできたのは何だろう? 政治家になれたかもしれないのに」
But he never had a proper education
でも、彼はまともな教育も受けなかった
"What could he do? Should have been a father"
「彼にできたのは何だろう? 父親になれたかもしれないのに」
But he never even made it to his twenties *4
でも、彼は二十歳にもなれなかった
What a waste *5
なんてもったいない
Army dreamers
夢見る兵士たち
Ooh, what a waste of
ああ、なんてもったいない
Army dreamers
夢見る兵士たち

Tears o'er a tin box *6
涙がブリキの箱をおおう
Oh, Jesus Christ, he wasn't to know *7
ああ神様。彼は知る由もなかった
Like a chicken with a fox
自分が狐とともにいるひよこだと
He couldn't win the war with ego *8
自尊心で戦争に勝つことはできないと

Give the kid the pick of pips *9
この子に最高位の星を与えてよ
And give him all your stripes and ribbons *10
すべての階級章と勲章を与えてよ
Now he's sitting in his hole
こんな穴倉に座らされている
He might as well have buttons and bows *11
彼には飾りボタンと蝶ネクタイの方がいいかもしれない

"What could he do? Should have been a rock star"
「彼にできたのは何だろう? ロックスターになれたかもしれないのに」
But he didn't have the money for a guitar
でも、彼はギターを買うお金もなかった
"What could he do? Should have been a politician"
「彼にできたのは何だろう? 政治家になれたかもしれないのに」
But he never had a proper education
でも、彼はまともな教育も受けなかった
"What could he do? Should have been a father"
「彼にできたのは何だろう? 父親になれたかもしれないのに」
But he never even made it to his twenties
でも、彼は二十歳にもなれなかった
What a waste
なんてもったいない
Army dreamers
夢見る兵士たち
Ooh, what a waste of
ああ、なんてもったいない
Army dreamers
夢見る兵士たち

"B.F.P.O."
Did-n-did-n-did-n-dum
Army dreamers
Did-n-did-n-did-n-dum
"Mammy's hero"
"B.F.P.O."
Army Dreamers
"Mammy's hero"
"B.F.P.O."
No harm heroes *12
"Mammy's hero"
"B.F.P.O."
Army dreamers.
"Mammy's hero"
"B.F.P.O."
No harm heroes


備考
  1. B.F.P.O. : "The British Forces Post Office(英国軍隊内郵便局)" または "British Forces Posted Overseas (海外に配置された英国軍)"
  2. ※これは、文字通り英国軍の海外派兵隊から帰ってくるという意味にもとれるが、戦死者の遺体が軍専用の郵便番号システムを利用して郵便物と同様の扱いを受けて移送されることを示唆するようにも見える。
  3. aerodrome = airdrome : 飛行場、空港
  4. make it to : うまく間に合う、着く、うまくやりとげる
  5. waste : 浪費、空費、機会を逃す(逸する)こと
  6. o'er = over (韻文で2音節を1音節にするための省略形)
    tin box : おそらく「粗末な棺」を示唆するものだろう
  7. be not to know : 語られるべきでない、知りようがない
    be to ~ : ~に向かっている→自分の意思で変えようのない→公式の予定・運命→~することになっている(予定・不可能性・意思・運命・義務・命令などを表す)
  8. ego : 自我、自惚れ、自尊心
  9. pick : 選択(権)、選択された人物、最上級のもの、選り抜き
    pip : サイコロ・トランプの目・点、士官の階級を示す星、パイナップルの表皮の小区切り、リンゴ・オレンジの種子、個々の根茎・根株
  10. stripe : 縞地、縞で階級等を示す徽章
    ribbon : リボン、勲章の飾り紐、軍人に与えられる勲章
  11. buttons and bows : おそらく「着飾る・おしゃれする」ことを示す。
  12. no harm : 害にならない、悪いことはない、悪意はない


 1980年のアルバム "Never for Ever" より。

Comments 0

Leave a reply