Hand On Your Gun

2015年04月15日

Hand On Your Gun : Lowkey




This one is dedicated to the suit-wearing arms dealers
この歌を捧げる。背広を着た武器商人たちに
To the champagne-sipping depleted uranium droppers *1
そして、シャンパンを啜りながら劣化ウラン弾を落とす者たちに

Keep your hand on your gun
その銃から手を離すな
Don't you trust anyone
誰も信用するな

First in my scope is BAE Systems *2
俺の第一の標的はBAEシステムズだ
Specialize in killing people from a distance
遠方からの人殺しを専門としている連中
Power is a drug and they feed the addiction *3
「力」は一種の麻薬であり、連中は中毒者に餌を与える
Immediate deletion of people's existence *4
それが直接に意味するものは、人々の生存の抹消だ
Who says what is and what isn't legitimate resistance *5
「何が合法的な抵抗運動で、何が非合法な抵抗運動か」などと言う奴がいるか?
To push these buttons you don't need a brave heart
このボタンを押すのに勇気などいらない
State of the art darts leave more than your face scarred *6
最新鋭の投げ矢はお前の顔に傷跡以上のものを残す
You might impress an A&R with your fake bars *7
お前たちはその偽の金メッキみたいな音楽でA&Rに売り込むんだろう
Cause you probably think Rolls Royce only make cars
お前たちは「車と呼べるのはロールスロイスだけ」などと思ってるんだろう
This is for the colonizers turned bomb-providers
これをやろう。かつての植民者から「爆弾」調達屋になり変わった者たちに
Take this beef all the way back to Oppenheimer *8
こんな「抗争」は遥か昔のオッペンハイマーにでも持って行ってやれ
They call it warfare but your wars aren't fair *9
皆これを「戦いの営み」などと言うがお前たちの戦争に公正さなどない
If they were there'd be suicide bombers in Arms Fairs
もしあると言うのなら、兵器博覧会にあるのはみんな自殺用爆撃機ということになる 
On a scam for the funds, they will mangle your son *10
金を騙し取るためなら、奴らはお前たちの息子をぼろぼろにするだろう
If you try to speak out they will stamp on your tongue *11
もしお前たちが自分の意見を公言すれば奴らはお前たちの舌に刻印を押すだろう
To your land they will come till you stand up as one *12
奴らはお前の国にもやって来る。お前たちが一つになって立ち上がらなければ
It's begun
それはもう始まっている

Keep your hand on your gun
その銃から手を離すな
Don't you trust anyone
誰も信用するな
 
Next in my scope is Lockheed Martin *13
第二の標的はロッキード・マーティンだ
They will tell you when the bombs need blastin' *14
爆弾を使いたければ奴らがいくらでも教えてくれる
Don't think, just listen to the songs, keep dancin'
「考えるな。ただ歌を聞き、踊り続けろ」
Do they really want us to have our own brains
奴らが本当に望んでいるのか? 俺たちが自分自身の頭で考えることを
Who do you think is really running Guantanamo Bay *15
グァンタナモ収容所を実際に運営してるのは誰だと思う?
And it might be sensitive but I'll mention it
気を使わなければならない繊細な問題かもしれないが敢えて言おう
Who do you think has got us filling out the censuses *16
国勢調査の記入を俺たちに強いるのは誰だと思う?
Who do you think is handing out the sentences *17
気前良く刑罰の宣告を配っているのは誰だと思う?
This ain't the BBC so there's no censorship *18
これはBBCじゃない。だから検閲などない
Heard of many mercenaries gettin' with the clever pimp *19
聞いたことがあるだろう? 多くの傭兵が賢いポン引き成金に近づこうとしてると
Not a gun seller but none's better than Erik Prince *20
銃の売人なんかじゃない。エリック・プリンスほどの者はいないだろ
Make money off many things, mainly it's crime
あらゆるものから金を作れるのは。ただ、その大概は犯罪だがな
This one is dedicated to the Raytheon 9 *21
この歌を捧げる。「レイセオンの九人」に
On a scam for the funds, they will mangle your son
金を騙し取るためなら、奴らはお前たちの息子をぼろぼろにでもするだろう
If you try to speak out they will stamp on your tongue
もしお前たちが自分の意見を公言すれば奴らはお前たちの舌に刻印を押すだろう
To your land they will come till you stand up as one
奴らはお前の国にもやって来る。お前たちが一つになって立ち上がらなければ
It's begun
それはもう始まっている

Keep your hand on your gun
その銃から手を離すな
Don't you trust anyone
誰も信用するな


備考
  1. ※トニー・ブレア英首相(任期1997-2007)は一部から「シャンパン社会主義者」(社会主義と名乗りながら裕福な暮らしをする者たち)と批判されていた。また、アフガニスタンやイラクへのアメリカの軍事侵攻にいち早く追随した。
    Depleted uranium ammunition : 劣化ウラン弾は貫通能力が高く、主に米軍の戦車の主砲や攻撃航空機の機関銃に対戦車用砲弾として使用されている。投下する爆弾ではないためこの歌詞での drop という言葉は適切でないように思える。ただ、コンクリート破壊や地下施設の破壊を目的とした貫通爆弾に劣化ウランが使われることもあるらしい。
  2. scope : 範囲、限界、視野。余地、機会、自由、はけ口。広さ、広がり、長さ。microscope(顕微鏡), telescope(望遠鏡), periscope(潜望鏡), riflescope(光学照準器)などの略称。
    BAE Systems plc : イギリスの国防・情報セキュリティ・航空宇宙関連企業。アメリカの子会社を介して世界的な影響力を持つ。
  3. addiction : 常用癖、依存症、中毒
  4. immediate : 即時の、当面の、目前の、すぐの。直に接している、すぐ隣の。直接の、媒介なしの
    deletion : 削除、抹消
  5. legitimate : 合法の、適法の、規則に合った、正当な、公正な、道理に適った、筋道の立った
  6. state of the art : (機械・技術等が)最新式の、最先端の、最新鋭の、最高水準の
    scarred : [形] 傷跡を残した
  7. impress : 感銘を与える、印象付ける、感動させる。植えつける、刻み込む、物に印・型を押し付ける
    A&R = Artists and repertoire : 音楽を制作・販売するにあたり演奏家と楽曲を結びつける役割を果たす職業。新人演奏家の発掘・選定、作詞・作曲家の発掘・選定、発売するレコードのコンセプトの考案、プロデューサーやディレクター、スタジオミュージシャンの選定など幅広い仕事に携わる。レコード会社に所属する場合と独立した会社・個人の場合とがある。「売るための音楽」を作る専門職と言える。
    bar : おそらく「金の延べ棒」を指しているのだろうと思うが、確信はない。
  8. beef : 肉牛、牛肉、筋肉、腕力、不平、苦情、不満、刑事責任、告発、抗争(ヒップホップ用語)
    all the way : 遠路はるばる、遠いところわざわざ。さまざまに、幅広く。最後まで、行き着く所まで
    all the way back to : 遥か~まで遡る
    Julius Robert Oppenheimer(1904-67) : アメリカの原子爆弾開発計画の主導者。
  9. warfare : 交戦、戦争行為(状態)、武力衝突、軍事行動、不和、敵対、闘争
    fare : やっていく、暮らしていく、事が(上手く・まずく)運ぶ、食べる。※語根としての原義は「行く」
  10. scam : 詐欺、悪徳商法、汚い手口、せこいやり方
    mangle : ずたずたにする、めちゃめちゃにする、潰したり曲げたりして台無しにする、押し潰す
  11. speak out : ずばりと言う、遠慮なく言う、正々堂々と意見を述べる、思い切って言う
  12. as one : 全員一致で、一斉に、一つになって、一体となって
  13. Lockheed Martin : アメリカの航空機・宇宙船開発製造会社で世界的な軍需企業。
  14. need ~ing = need to be ~ed : ~される必要がある(目的語の動名詞は能動態で受動の意味になる)
    blast : 爆破する、大きな音で鳴らす・吹く、大きな音を立てる
  15. Guantanamo Bay Naval Base : キューバ東南部に位置するグァンタナモ米軍基地。アメリカはこの地を1903年以来キューバから租借しているが革命後のカストロ政権はこれを認めなかった。同基地は法的にあいまいな地域でありアメリカの軍法のみが適用されておりその実態は外部からは窺い知れない。そして周囲が地雷原で脱走が不可能であることもあり、古くからキューバやハイチの難民を不法入国者として収容していた。2002年からはアフガニスタン、イランで捕らえたテロ容疑者の収容施設としても使われており、拷問の実態が問題とされている。
  16. fill out = fill in : 氏名・職業などを用紙・空所に記入する、書き込む
    census : 人口(国勢)調査、公的な調査
  17. hand out : 配る、気前良く(盛んに)与える
    sentence : 文。判決、判決の宣告。刑罰、処罰
  18. British Broadcasting Corporation : 英国放送協会。国内放送に限れば運営がすべて受信料によって賄われ政府からの資金を得ていない。
  19. mercenary : 報酬(金)目当ての、欲得ずくの、外国軍隊に雇われた
    get with : 人と近づきに(知り合いに)なる、
    pimp : 売春斡旋者、ポン引き。成金、金持ち。女たらし。派手で豪華な、格好いい
  20. Erik Prince : 1969年生まれ。米海軍特殊部隊 SEALs 出身で1997年に民間軍事会社 Blackwater USA(現 Academi)を創設。同社はイラク戦争で大きな役割を果たしたが、2007年に同社の契約社員がイラク民間人17名を射殺する事件が起きるなど現地での非人間的行為が米国内で問題とされている。
  21. Raytheon : ミサイルや各種情報システム他幅広い軍需製品を製造するアメリカの軍需メーカー。ミサイルメーカーとしては世界第一位で、湾岸戦争で使われたパトリオットミサイルの開発会社。
    Raytheon 9 : 2006年8月9日、イギリス・北アイルランドのデリーで「デリー反戦連合」の活動家9人がレイセオンの工場事務所に押し入り8時間に渡って占拠、コンピュータ等の機器を破壊する事件が起きた。


 2011年のアルバム "Soundtrack to the Struggle" より。細かい誤訳が多そうですが、全体の趣旨としては、各国政府の外交・軍事政策を左右するほどの力を持つ軍需企業や兵器企業に対して何らかの抵抗を起こすために「立ち上がれ」と呼びかけるある種の激だろうと思います。



コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://kawasaki5600.blog64.fc2.com/tb.php/293-15f48579
    この記事へのトラックバック


    最新記事