Dark Paradise

2015年07月26日

Dark Paradise : Lana Del Rey




All my friends tell me I should move on
友達はみんな言う。前に進みなさいと
I'm lying in the ocean singing your song
私は広い海に浮かび、あなたの歌を歌っている
That's how you sang it
こんな風にあなたも歌っていたよね
Loving you forever can't be wrong
あなたを永遠に愛するのが悪いことであるはずがない
Even though you're not here, won't move on
ここにあなたはいないけれども、私はここから動かない
That's how we played it
こんな風に私たちは無邪気に遊んだよね

And there's no remedy for memory, your face is like a melody *1
思い出を救う手段はない。あなたの顔は美しい旋律のよう
It won't leave my head
この頭から離れない
Your soul is haunting me and telling me that everything is fine *2
あなたの魂が私につきまとう。そして「大丈夫だよ」と語りかける
But I wish I was dead
でも、できることならば私は死にたい

Every time I close my eyes, it's like a dark paradise *3
目を閉じればいつでも、ここは暗闇の楽園になる
No one compares to you
誰もあなたには適わない
I'm scared that you won't be waiting on the other side
私は怖い。あなたがあちらの世界で私を待っていないのではないかと
Every time I close my eyes, it's like a dark paradise
目を閉じればいつも、ここは暗闇の楽園になる
No one compares to you
誰もあなたとは比べられない
I'm scared that you won't be waiting on the other side
私は怖い。あなたがあちらの世界で私を待っていないのではないかと

All my friends ask me why I stay strong
友達がみんな私に問う。なぜ意固地に留まっているのかと
Tell 'em when you find true love, it lives on
彼らに教えてあげたい。本当の愛を見つければ、それが生きる糧になるのだと
That's why I stay here
だから私はここに留まるのだと

And there's no remedy for memory, your face is like a melody
思い出を救う手段はない。あなたの顔は美しい旋律のよう
It won't leave my head
この頭から離れない
Your soul is haunting me and telling me that everything is fine
あなたの魂が私につきまとう。そして「大丈夫だよ」と語りかける
But I wish I was dead
でも、できることならば私は死にたい

※ Every time I close my eyes, it's like a dark paradise
目を閉じればいつでも、ここは暗闇の楽園になる
No one compares to you
誰もあなたには適わない
I'm scared that you won't be waiting on the other side
私は怖い。あなたがあちらの世界で私を待っていないのではないかと
Every time I close my eyes, it's like a dark paradise
目を閉じればいつでも、ここは暗闇の楽園になる
No one compares to you
誰もあなたとは比べられない
But there's no you, except in my dreams tonight
でもあなたはもういない。この夜の私の夢の中以外には

I don't want to wake up from this tonight ※
目覚めたくない。今夜からは

There's no relief, I see you in my sleep *4
この苦しみを和らげるものはないけれど、眠りにつけばあなたに会える
And everybody's rushing me, but I can feel you touching me
みんなが私を急かそうとするけれど、あなたが私に触れているのが感じられる
There's no release, I feel you in my dreams *5
この束縛から解放されることはないけれど、夢の中ではあなたを感じられる
Telling me I'm fine
私に言ってくれる。「大丈夫だよ」と

※~※


備考
  1. remedy : 矯正手段、改善方法、救済(策)。医薬品、薬の服用、病気の手当て
  2. haunt : しばしば訪れる、よく行く、足繁く通う。絶えず心に浮かぶ、付きまとう。幽霊がよく現れる、出没する
  3. paradise : 天国、エデンの園、楽園、安楽、至福
  4. relief : 緩和、軽減、除去、安堵、安心。苦痛・悩みなどを軽減・緩和するもの・方法。救済、救援。息抜き、気晴らし
  5. release : 釈放、解放、救出。除去、取り除き、取り外し


 2012年のアルバム "Born To Die" より。



コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://kawasaki5600.blog64.fc2.com/tb.php/307-29f5ccb8
    この記事へのトラックバック


    最新記事