Numb : Marina and the Diamonds

2015年08月04日




One track mind like a gold fish *1
一つのことしか考えられない。まるで金魚みたい
Stuck inside my petri-dish *2
自分の中のシャーレから出られない
I can't breath and I can't smile
息ができない。微笑むこともできない
This better be worth my while *3
それでも、これは私にとって価値があるはずだ

I feel numb most of the time *4
いつも常に感覚が麻痺している
The lower I get the higher I'll climb
落ち込めば落ち込むほど、高く上ろうとする
And I will wonder why
どうしてなんだろう
I got dark only to shine
私が暗くなるのは、輝きたいからに過ぎない
Looking for the golden light
金色の光を探している
Oh, it's a reasonable sacrifice, burn, burn, burn, bright
それは妥当な犠牲。焼かれる、焼かれる、焼かれる、光輝く

Forgo family, forgo friends *5
あえて家族を捨て、あえて友達を諦め
That's how it started and how it ends
そのようにして始まったのだから、そのように終わる
I can't open up and cry
心を開くことができない。声を上げて泣くことができない
'Cause I've been silent all my life
なぜなら私は無口だったから。生まれてからずっと

I feel numb most of the time
いつも常に感覚が麻痺している
The lower I get the higher I'll climb
落ち込めば落ち込むほど、高く上ろうとする
And I will wonder why
どうしてなんだろう
I got dark only to shine
私が暗くなるのは、その後で輝きたいからに過ぎない
Looking for the golden light
金色の光を探している
Oh, it's a reasonable sacrifice, burn, burn, burn, bright
それは妥当な犠牲。焼かれる、焼かれる、焼かれる、光輝く
Burn, burn, burn, bright
焼かれる、焼かれる、焼かれる、光輝く

Ooh, I get dark, oh, and I'm in hell
暗くなる。まるで地獄にいるよう
I need a friend, ooh, but I can't yell *6
友達が欲しい。でも、大きな声が上げられない
Yeah, I'm no good, no good to anyone
私は良くない子。駄目な人間。誰に対しても
'Cause all I care about is being number one
なぜなら、私にとって大事なのは、自分が一番になることだけなのだから

Shine, looking for the golden light
光り輝く。金色の光を探している
Oh, it's a reasonable sacrifice
ああ、そのためにふさわしい犠牲

I feel numb most of the time
いつも常に感覚が麻痺している
The lower I get the higher I'll climb
落ち込めば落ち込むほど、高く上ろうとする
And I will wonder why
どうしてなんだろう
I got dark only to shine
私が暗くなるのは、輝きたいからに過ぎない

And I'll light up the sky
そして私は夜空を照らす
Stars that burn the brightest
最も明るく燃える流れ星
Fall so fast and pass you by
すごい速さで落ち、あなたのそばを通り抜ける
Cough like empty lighters *7
空っぽのライターのように何度も咳き込む

I feel numb most of the time
いつも常に感覚が麻痺している
The lower I get the higher I'll climb
落ち込めば落ち込むほど、高く上ろうとする
And I will wonder why
どうしてなんだろう
I got dark only to shine
私が暗くなるのは、輝きたいからに過ぎない

And I'll light up the sky
そして私は夜空を照らす
Stars that burn the brightest
明るく燃える流れ星
Fall so fast and pass you by
すごい速さで落ち、あなたのそばを通り抜ける
Spark like empty lighters
空っぽのライターのように虚しく火花を飛ばす


備考
  1. one-track mind : 一つの事しか考えられない頭、一途な気性、短絡的思考、単細胞な考え方、偏狭な心
  2. stick-stuck-stuck : 突き刺す、差し込む、はめ込む、固定する。据える、はりつける。動けなくさせる、立ち往生させる
    petri dish : ペトリ皿、シャーレ。微生物の培養実験に使うガラス製平皿
  3. this better be = this had better be : これは~に違いない、これはきっと~だ、これは~であるはずだ、これは~であるべきだ
  4. numb : 体の一部が麻痺している、しびれた、感覚を失った。悲しみなどで無感覚になった、茫然とした
  5. forgo : 楽しみ・便宜などを慎む、控える、遠慮する。~なしで済ませる。~を捨てる、やめる
  6. yell : 大声で鋭く叫ぶ、わめく
  7. cough : 咳をする、咳払いする。(内燃機関・機関銃が)咳のような連続音を発する


  マリーナ・アンド・ザ・ダイアモンズ(本名 Marina Lambrini Diamandis)は英ウェールズのシンガーソングライターです。1985年生まれで、父親はギリシャ人、母親はウェールズ人だそうです。この歌は2010年のデビューアルバム "The Family Jewels" に収録されています。



コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://kawasaki5600.blog64.fc2.com/tb.php/309-d3c6afd5
    この記事へのトラックバック


    最新記事