Pagan Poetry

2015年11月27日

Pagan Poetry : Björk




Pedaling through the dark currents *1
暗い流れの中、ペダルを踏みながら
I find an accurate copy *2
私は精密な複写を見つける
A blueprint of the pleasure in me *3
私の中の快楽の青写真を

(Swirling black lilies totally ripe) *4
(渦を巻く黒い百合は完熟している)
A secret code carved, a secret code carved *5
秘密の暗号が刻まれている
(Swirling black lilies totally ripe)
(渦を巻く黒い百合は完熟している)

He offers a handshake
彼は握手の手を差し出す
Crooked five fingers *6
曲げられた五本の指
They form a pattern
それは一つの様式を形作るけれど
Yet to be matched
まだぴったりと合わない

On the surface simplicity
表面は単純
(Swirling black lilies totally ripe)
(渦を巻く黒い百合は完熟している)
But the darkest pit in me
でも私の中の暗黒の穴は
is pagan poetry
異教の詩のように美しい
(Swirling black lilies totally ripe)
(渦を巻く黒い百合は完熟している)
Pagan poetry
異教の詩のように

Morsecoding signals
モールス式の信号が
They pulsate and wake me up *7
脈動し、私を目覚めさす
From my hibernating *8
この冬眠から

On the surface simplicity
表面は単純
(Swirling black lilies totally ripe)
(渦を巻く黒い百合は完熟している)
But the darkest pit in me
でも私の中の暗黒の穴は
And is pagan poetry
異教の詩のように美しい
(Swirling black lilies totally ripe)
(渦を巻く黒い百合は完熟している)
Pagan poetry
異教の詩のように

????? *9
(Swirling black lilies totally ripe)
(渦を巻く黒い百合は完熟している)
?????

I love him, I love him
私は彼を愛している
I love him, I love him
私は彼を愛している
I love him, I love him
私は彼を愛している
I love him, I love him
私は彼を愛している
(She loves him, she loves him)
(彼女は彼を愛している)

This time
今度は
(She loves him, she loves him)
(彼女は彼を愛している)
I'm gonna keep it to myself *10
自分だけのものにしておこう
(She loves him, she loves him)
(彼女は彼を愛している)

This time
今度は
I'm gonna keep me all to myself
自分だけのものにしておこう
But he makes me want to hand myself over *11
でも、彼が私にさせる。自分自身を彼にゆだねるようにと
(She loves him, she loves him)
(彼女は彼を愛している)
And he makes me want to hand myself over
彼のせいで、私は自分自身を彼に引き渡してしまう
(She loves him, she loves him)
(彼女は彼を愛している)


備考
  1. pedal : (ミシン・自転車・ピアノ等の)ペダルを踏む、ペダルを踏んで演奏する、自転車をこぐ
  2. accurate : 間違いのない、正しい、精密な、正確な、周到な、間違いを犯さない
  3. blueprint : 青写真、詳細な計画、設計図
  4. swirl : ぐるぐる回る、渦を巻く、くらくらする、めまいがする。回転させる、かき混ぜる、渦を巻かせる
    ripe : 熟した、実った、食べ頃の、熟成した。唇が赤くふっくらした。円熟した、盛りの。機が熟した。化膿した、いやらしい、くさい
  5. code : 法典、基準、慣例、礼儀作法、信号法、暗号、記号
    carve : 刻む、刻んで作る、彫る、彫刻する
  6. crooked : 不正な、心の曲がった。曲がった、湾曲した、歪んだ。身体に欠陥のある
  7. pulsate : 脈打つ、鼓動する。振動する、震える。振動させる
  8. hibernate : 冬眠する、引き篭もる、活動していない、休止中である
  9. ※ "?????" の部分は歌詞が不明。おそらくハミングのようなもの。
  10. keep ~ to oneself : 秘密にしておく、胸に納めておく、自分のものにしておく、独り占めにしておく
  11. hand ~ over : ~を(人の)保管・管理・保護にゆだねる、~を(人に)手渡す・譲り渡す


   


 2001年のアルバム Vespertine より。
 pagan はキリスト教などアブラハムの宗教からみた異教を指し、仏教やヒンズー教などの確立した宗教の他、キリスト以前の原始的・土俗的な信仰から無宗教まで、あらゆる非一神教的思想に対する侮蔑感情を含んだ言葉です。日本もそうですが、世界中にある原始的な自然信仰では性や性器が崇拝の対象とされることがあります。また、上の公式動画に現れるピアスは、入れ墨や瘢痕文身などとともに古代から人間が行なってきた身体改造の一つですが、近代には未開・野蛮あるいは反社会的だとして一般的には嫌悪されてきたものです。
 このような観点からこの歌詞を見ると、性に非寛容なキリスト教的価値観や異物を排斥する近代的価値観を否定する思想が含まれているように思えます。また、愛することと愛されることの複雑さ、自己愛と他者への愛の対立や葛藤、あるいは痛みと快楽の同一性、美醜の同一性なども歌っているように感じます。



コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://kawasaki5600.blog64.fc2.com/tb.php/328-2d03850f
    この記事へのトラックバック


    最新記事