What I've Done

2016年01月20日

What I've Done : Linkin Park




In this farewell *1
この、過去への告別において
There's no blood, there's no alibi *2
血は流さない。言い訳もしない
'Cause I've drawn regret from the truth of a thousand lies *3
なぜなら、数多くの偽りの中にある真実から、私は悔悟というものを引き出したのだから
So let mercy come and wash away what I've done *4
だから、慈悲をもたらしてくれ。私の過去の行いを洗い流してくれ

※ I'll face myself to cross out what I've become *5
私は自分自身と向き合おう。かつての私のありようを訂正するために
Erase myself *6
自分自身を消去するために
And let go of what I've done *7 ※
そして、自分の過去の行いを捨て去ろう

Put to rest what you thought of me *8
私についての評価を今しばらく保留してくれ
While I clean this slate with the hands of uncertainty *9
私がためらい戸惑いながら過去の履歴を清算している間は
So let mercy come and wash away what I've done
だから、慈悲をもたらしてくれ。過去の行いを洗い流してくれ

※~※

For what I've done I start again
過去の行いと引き換えに、私はもう一度始める
And whatever pain may come today this ends
どんな痛みに襲われようと、今日これは終わる
I'm forgiving what I've done *10
そうすれば、自分の過去の行いを許せるだろう

※~※

What I've done
私の過去の行い
Forgiving what I've done
それを許せるようになるだろう


備考
  1. farewell : 別れの言葉・挨拶、別れ、暇乞い、別れの集い、送別会
    ※全体の文脈から「過去への告別」と訳したが、正確には「この告別」「この別れ」である。
  2. alibi : 現場不在証明、アリバイ。~に対する口実、言い訳、弁解
  3. draw : 引く、引き寄せる。汲みだす、汲み上げる。取り出す、抜き出す、くじを引く、中身を取り出す。線で描く、描写する、線を引く、文を書く。
    * draw a conclusion : 結論を出す
    * Is there a lesson to be drawn from this? : ここから引き出せる教訓はありますか
    regret : 遺憾、残念、後悔、悔悟。悲しみ、悲嘆、落胆、失望、哀悼の気持ち
  4. mercy : 慈悲、寛容、哀れみ、情け、情け深い行為。赦免、減刑。有難い事、恵み、幸運
  5. face : ~の方へ向く、面している。~を~の方へ向ける。~に直面する、正面から向き合う、立ち向かう
    cross out : (語などに)線を引いて消す
  6. erase : 拭い消す、消去・削除・抹消する。無にする、帳消しにする。(記憶から)拭い去る、忘れる。(人を)殺す
  7. let go of : ~から手を放す、放す、解き放つ。忘れる、捨て去る。手放す、諦める
  8. rest : 休息、安息、睡眠。解放、安心、安堵、安楽。安静、静養。平静、安らぎ。死の憩い、死の眠り。停止、静止、休止
    lay ~ to rest : (死者を)埋葬する、(噂などを)静める、抑える
    come to rest : (動いている物が)停止する、自然に止まる
  9. slate : 粘板岩、屋根のスレート、文字を書く石板。選挙の候補者名簿。過去の記録。映画のカチンコ(場面番号等を記録して撮影開始時に映し込んでおく板。上部が拍子木状になっており、編集時に音声と映像を同期させるためにも使われる)
    a clean state : 立派な履歴、申し分のない履歴、白紙の状態
    scrub the slate clean : (今までの事は)無かった事にする、過去を清算する、水に流す、心機一転して出直す
    uncertainty : 確信の無さ、疑念、ためらい、躊躇。不確実な(不明な・予測できない・覚束ない)事
  10. forgive : 許す、容赦する、勘弁する。帳消しにする、免除する


 2007年のアルバム "Minutes to Midnight" より。



コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://kawasaki5600.blog64.fc2.com/tb.php/343-9d7e12da
    この記事へのトラックバック


    最新記事