The Kids Aren't Alright

2016年03月31日

The Kids Aren't Alright : The Offspring




When we were young the future was so bright
俺たちが幼かった頃、未来はとても輝いてた
The old neighborhood was so alive
隣近所も昔はとても生き生きしていた
And every kid on the whole damn street *1
この町のどこに住む子供たちもみんな
Was gonna make it big and not be beat *2
ビッグになろうと思ってた。ぐうたら者になろうなんて奴はいなかった

Now the neighborhood's cracked and torn *3
今じゃこの界隈はぼろぼろに壊れてる
The kids are grown up but their lives are worn *4
子供たちは成長はするが、その人生は擦り切れ疲れ切っている
How can one little street
こんな小さな町が、どうやって
Swallow so many lives?
こんなに多くの命を飲み込むんだ?

※ Chances thrown
チャンスは投げ捨てられる
Nothing's free *5
この世にタダで手に入る物など無いからだ
Longing for what used to be *6
大人になって初めて分かる。何も知らなかった子供の頃のすべてを思い焦がれる
Still it's hard
それなのに、それでも
Hard to see
どうしても理解できない
Fragile lives, shattered dreams *7 ※
人生は脆弱で、夢は初めから打ち砕かれていることを

Jamie had a chance, well she really did
ジェイミーはチャンスを掴んでいた。そこまでは本当だったのに
Instead she dropped out and had a couple of kids
彼女はそれを捨てて、高校を中退し、子供を二、三人産んだ
Mark still lives at home 'cause he's got no job
マークは今でも実家で暮らしている。仕事に就かないからだ
He just plays guitar and smokes a lot of pot
ただギターを弾き、マリファナを吸っているばかり

Jay committed suicide *8
ジェイは自殺した
Brandon OD'd and died *9
ブランドンは麻薬のやり過ぎで死んだ
What the hell is going on?
いったい何が起こってるんだ
The cruelest dream, reality *10
なんでこんなに残酷なんだ。夢も、現実も

[※~※]×2


備考
  1. damn : ひどい、忌々しい、忌まわしい。※ここではおそらく「強調」を表している。
  2. make it big : 事業等で大成功する
    beat : [形] 疲れきって、へとへとで、くたびれて、打ち負かされた、意気消沈した。[名] ろくでなし、浮浪者、のらくら者、居候
  3. crack : 鋭く鳴らす、鋭い音を立てて打つ。ひびを入れる、急激な音を立てて割る・砕く・つぶす
    tear-tore-torn : ずたずたに引き裂く・破る・ちぎる、もぎ取る、引きちぎる、むしり取る
  4. wear-wore-worn : 擦り切らす、擦り減らす、履き潰す。疲労させる、やつれさせる
  5. nothing is free : 無料の物など何もない
  6. long : 待ち望む、思い焦がれる、熱望する
    ※ここまでの3行は表現が曖昧なのでかなり想像で意訳している。世間知らずで無邪気だった子供が実社会の厳しさに打ち砕かれ、希望を失っていく過程を表しているのではないだろうか。
  7. fragile : 壊れ(砕け・折れ)やすい、もろい。実質のない、不十分な、薄弱な。華奢な、か細い、繊細な
    shatter : 打ち砕く、粉々に割る、壊滅させる、粉砕する。希望・幻想等を挫く。健康を害する。
  8. commit : 罪などを犯す、悪事を働く。委ねる、委任する。責任を持つ、約束する、誓う、明言する。全てを捧げる、全力を傾ける
  9. od = overdose : 麻薬を過剰摂取する、麻薬をやり過ぎて死ぬ
  10. cruel : 残酷な、残虐な、無慈悲な、非情な。厳しい、つらい、ひどい、苛酷な、悲惨な


 1998年のアルバム Americana(アメリカ民俗誌)より。



コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://kawasaki5600.blog64.fc2.com/tb.php/358-a8dd8173
    この記事へのトラックバック


    最新記事