House On A Hill

2016年04月21日

House On A Hill : The Pretty Reckless




Our impulses are being redirected. *1
私たちの一時的な衝動は、いつも何かによってその方向を指図されています。
We are living
私たちが今生きているのは、
in an artificially induced state of consciousness that resembles sleep. *2
人為的に誘導された眠りにも似た意識状態の中なのです。
…… The poor and the underclass are growing.
…… 貧困層、下層階級の人々が増えています。
Racial justice and human rights are non-existent.
人種的な公正さや人権などというものは、存在しないのです。
They have created a repressive society, *3
彼らは抑圧的な社会を作り上げたのです。
and we are their unwitting accomplices. *4
そして、私たちは意図せずに彼らの共犯者になっています。
Their intention to rule rests with their annihilation of consciousness. *5
支配するという彼らの意図は、私たちの正常な意識が全滅するまで止むことがないのです。

Somewhere in the end of all this hate
すべての憎悪が終わる場所のどこか
There's a light ahead that shines into this grave
その先には光があり、この墓場を照らすだろう
That's in the end of all this pain
すべての苦痛の果てにあるこの墓場を
In the night ahead, there's a light upon this house on a hill
夜の先には光があり、丘の上のこの家を照らすだろう
Living, living still
生きている。まだ生きている
Their intention is to kill and they will, they will *6
彼らの狙いは殺すことだ。彼らは、やるだろう
But the children are doing fine
でも、子供たちは上手くやっている
I think about them all the time
私はいつも子供たちの事について考えている
Until they drink the wine and they will, they will, they will *7
彼らがぶどう酒を飲むようになるまで。そして、彼らはいずれかのぶどう酒を飲むだろう

Somewhere in the end we're all insane *8
この世の終末のどこかで、私たちは正気を失い
To think a light ahead can save us from this grave
未来からの光がこの墓場から私たちを救ってくれると考えるだろう
that's in the end of all this pain
この苦痛の果てにある墓場から
In the night ahead, there's a light upon this house on a hill
夜の先には光があり、丘の上のこの家を照らすだろう
Living, living still
生きている。まだ生きている
Their intention is to kill and they will, they will
彼らの狙いは殺すことだ。彼らは、やるだろう
But the children are doing fine
でも、子供たちは上手くやっている
I think about them all the time
私はいつも子供たちの事について考えている
Until they drink the wine and they will, they will, they will
彼らがぶどう酒を飲むようになるまで。そして、彼らはいずれかのぶどう酒を飲むだろう

We have been lulled into a trance. *9
私たちはずっと、だまされて催眠状態に陥っているのです。
They have made us indifferent to ourselves, to others. *10
彼らは私たちを自分自身にも他人にも無関心にさせてしまいました。
We are focused only on our own gain. *11
私たちは、ただ自分の利得だけに集中するよう仕向けられているのです。
…… Please understand.
…… どうか、理解して下さい。
They are safe as long as they are not discovered.
その正体を悟られない限り、彼らは安泰です。
That is their primary method of survival.
彼らにとっては、正体を隠していることが生存のための一番の方法なのです。
Keep us asleep, keep us selfish, keep us sedated. *12
そして、私たちを睡眠状態にし、利己主義にし、鎮静剤を投与された状態にするのです。

I am not afraid *13
私は怖くない
I won't burn out in this place *13 
私はこの場所で一気に燃え尽きたりしない
My intention is to fade and I will, I will *13
私の狙いは少しずつ弱まって消えていくことだ。私は、そうする
In this house on a hill
丘の上のこの家で
The dead are living still
死者たちは生き続けている
With intentions to kill and they will, they will
彼らの狙いは殺すことだ。彼らは、やるだろう
Keep your children safe inside
あなたの子供たちを家の中で守りなさい
Out of pocket, out of mind
あなたの懐から出してしまえば、心も離れてしまうのだから
Until they drink the wine and they will, they will, they will
せめて彼らがぶどう酒を飲むようになるまでは。そして、いずれ彼らはぶどう酒を飲むだろう


備考
  1. ※ここからの8行と *9 からの7行は、アメリカ映画 "They Live"(1988年。ジョン・カーペンター監督)からの引用。異星人が人間のふりをして繁殖し地球を支配しようとしているというSF的な設定の物語だが、実質的にはアメリカにおける経済的政治的支配層が一般大衆を資本主義的思想に洗脳して貧富の格差を増大させていることに対する反感をモチーフにしている。引用部は反体制グループがテレビを電波ジャックしたゲリラ放送での演説である。
    impulse : 衝動、衝撃、推進力、(外部から働く)はずみ・刺激・勢い。(~したいと思う)衝動、はずみ、一時的な感情
    redirect : 方向を変える、向け直す、焦点を変える、(手紙の宛名を)書き直す
  2. induce : 勧誘する、説得する、し向ける。誘導する、誘発する
  3. repressive : 抑圧的な、弾圧的な、制圧的な、鎮圧的な。管理体制の強い、統制色の強い
  4. unwitting : うっかりして(そのつもりなく)やった、故意でない、偶然の、意図的でない。知らない、ぼんやりした、不注意な、無頓着な
    accomplice : 共犯(者)、従犯(者)、仲間、ぐる
  5. intention : 意図、意向、決意
    rest : 休む、眠る、休憩・休養する、くつろぐ、静かにじっとしている、静止する、動かなくなる。
    rest with : ~にかかっている、~次第である、~に委ねられている
    annihilation : 全滅、絶滅、壊滅、殲滅
  6. intention : 意図、意向、故意、つもり
  7. ※ "drink the wine" は直接的には子供たちが大人になることを示すのだろうが、それが「ぶどう酒」であると聖書の記述が連想されやすいのではないかと思う。"drink the wine" で検索すると複数の聖書の記述に行き当たるが、それは大きく「善の酒」と「悪の酒」に分かれる。煩雑になるので具体例は挙げないが、簡単に言うと善の酒は神意に基づくものであり、悪の酒は神意に背くものである。この一行は、子供たちが成長して悪徳に染まるのを危惧する心情が表されているのではないかと想像して、若干意訳したが、間違っている可能性が高い。
  8. insane : 正気でない、狂気の、精神障害の、気が触れた、馬鹿げた、愚かな
  9. lull : あやす、寝かしつける、落ち着かせ眠くさせる
    lull into : だまして~の状態にする、安心させて~の状態に陥れる
    trance : 夢うつつ、夢心地、茫然自失、忘我、恍惚。人事不省、催眠状態
  10. indifferent : 無関心な、興味を持たない。公平な。反対も賛成もしない、意思を示さない。大したことのない、平凡な、良くも悪くもない。多くも少なくもない、ほどほどの。重要でない、取るに足りない
  11. focus : 光を焦点に集める、焦点を合わせる、像をはっきりと結ばせる。注意・関心等を集中させる
  12. sedate : (薬で)鎮静させる、鎮静剤を投与する
  13. ※この3行は、歌い手の覚悟を表しているように見える。具体的な行動や心理は分からないが、体制や世の風潮に踊らされて身を滅ぼすことはしない、自分の生き方は自分で決めるという決意が表明されているように思える。穿った見方をすれば、スターとしての地位や名声などいつでも捨てられるという覚悟だととらえられるかもしれない。


 2014年のアルバム "Going to Hell" より。
 細かい部分はよく分かりませんが、全体としては、悪徳や悪意に満ちたこの世の中に生まれた子供たちの未来を案じる内容ではないかと思います。映画 "They Live" の台詞を引用していることも併せると、世の中の利己的なあるいは物欲的な風潮に染まること、支配体制に都合のいい無感覚な精神を育てられることなどを危惧しているように見えます。
 "They Live" では、下の動画のように支配体制が「服従せよ、眠れ、買え、消費せよ、テレビを見ろ、考えるな」などと潜在意識に埋め込まれる手法を使って人々を洗脳する様子が描かれています。これは何もSFだけの話ではなく、ウィルソン・ブライアン・キーの "Media Sexploitation(1976年出版。邦訳は1989年の『メディア・セックス』)" で有名になったサブリミナル広告の手法を皮肉ったものです。この本に書かれている事は、その真偽や実際の効果は不明なのですが、アメリカでは当時かなり評判になったそうです。邦訳が出た頃日本でも多少は話題になったような記憶があります。かなり極端な意見を強引に押し付けるような内容なので大半は信じ難いのですが、初めて読んだ時は結構衝撃を受け、自分自身の中で、広告表現を見る見方が変わりました。

  



コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://kawasaki5600.blog64.fc2.com/tb.php/361-bbfdeec7
    この記事へのトラックバック


    最新記事