Hall Of Fame

2016年09月08日

Hall Of Fame : The Script feat. will.i.am




Yeah, you can be the greatest
偉大な者になれる
You can be the best
最高の人間になれる
You can be the King Kong banging on your chest
誇らしげに胸を叩くキングコングにだってなれる

You can beat the world
世界を打ち負かせる
You can beat the war
戦争を打ち負かせる
You can talk to God, go banging on his door
神とだって話せる。さあ、行って彼の戸を叩け

You can throw your hands up
両手を高らかに上げることができる
You can beat the clock
期限にきっちり間に合わせられる
You can move a mountain
山も動かせる
You can break rocks
岩も砕ける
You can be a master
達人にだってなれる
Don't wait for luck
幸運を待つだけじゃ駄目だ
Dedicate yourself and you gon' find yourself *1
その身を捧げて専心しろ。そうすれば、自分の本分を見出せるだろう

※ Standing in the hall of fame *2
名誉の殿堂に像を立てられ
And the world's gonna know your name
世界中の誰もが名を知るようになるだろう
'Cause you burn with the brightest flame
その思いは輝く炎のように燃えているのだから
And the world's gonna know your name
世界中の誰もが名を知るようになるだろう
And you'll be on the walls of the hall of fame ※
名誉の殿堂の壁に飾られることになるだろう

You can go the distance *3
最後までやり通せる
You can run the mile *4
きっと、もう少し頑張れる
You can walk straight through hell with a smile
地獄だって颯爽と笑顔で通り抜けられる

You can be the hero
英雄にだってなれる
You can get the gold
金メダルも獲得できる
Breaking all the records they thought never could be broke
誰も破れないと思われていた記録を破ることだってできる

Yeah, do it for your people
みんなのためにやれ
Do it for your pride
自らの誇りのためにやれ
How are you ever gonna know if you never even try? *5
とにかくやってみなければ何も分からないだろう?

Do it for your country
国のためにやれ
Do it for your name
自分の名のためにやれ
'Cause there's gonna be a day when you're standing in the hall of fame
いつかその日が来るのだから。名誉の殿堂に立つ、その時が来るのだから
And the world's gonna know your name
そして世界中に名を知られるようになる
'Cause you burn with the brightest flame
その思いは輝く炎のように燃えているのだから
And the world's gonna know your name
世界中の誰もが名を知るようになるだろう
And you'll be on the walls of the hall of fame
名誉の殿堂の壁に飾られることになるだろう

Be a champion, be a champion, be a champion, be a champion
チャンピオンになれ
On the walls of the hall of fame
名誉の殿堂に飾られる立場になれ

Be students, be teachers, be politicians, be preachers
学生になれ。教師になれ。政治家になれ。伝道師になれ
Be believers, be leaders, be astronauts, be champions, be truth seekers
信奉者になれ。指導者になれ。宇宙飛行士になれ。チャンピオンになれ。真実の探究者になれ

Be students, be teachers, be politicians, be preachers
Be believers, be leaders, be astronauts, be champions

※~※

(Be a champion)
You can be the greatest
You can be the best
(Be a champion)
You can be the King Kong banging on your chest

(Be a champion)
You can beat the world
You can beat the war
(Be a champion)
You can talk to God, go banging on his door

(Be a champion)
You can throw your hands up
(Be a champion)
You can beat the clock
You can move a mountain
(Be a champion)
You can break rocks

(Be a champion)
You can be a master
Don't wait for luck
(Be a champion)
Dedicate yourself and you gon' find yourself
何でもいい。その身を捧げろ。そうして初めてあるべき自分を見つけられるだろう

Standing in the hall of fame
名誉の殿堂に立つのは、お前だ


備考
  1. gon' = gonna = going to
    ※ここでは "you are going to find" と「未来形」なのだろうと思う。
    find oneself : 自分の力・才能・性格を知る、自分の天職・適所を見出す
  2. hall of fame : 殿堂。ある分野で傑出した業績を残した人物を称え記念する博物館、顕彰館。
  3. go the distance : 最後までやりぬく。(野球で投手が)完投する。(アメフトで)タッチダウンする
  4. go the extra mile : もうひと頑張りする
    run a mile : 一目散に逃げる、とっとと逃げる、さっさと逃げる、できるだけ避ける
  5. ※直訳すると「もしやってみないとしたら、どうして分かるようになるだろうか。いや、分かるはずがない」という「反語」の言い回しなのだろうと思う。


 2012年のアルバム "#3" に収録。この歌についてメンバーの Danny O'Donoghue(ダニー・オドナヒュー)がインタビューで次のように語っています。拙訳は細部が間違っているかもしれないので原文を読まれることをお奨めします。
「僕たちは、ただ有名になることだけを目指すのは止めた方がいいってみんなに促がしたかったんだ」
「懸命に頑張って政治家になること、学校教師になること、他の何でもいい。すべてが社会を支える柱なんだ。そういうことが今、見失われてる。みんな "テレビに出たがる" からだよ。ただ "何か" になればいい。そうしたら、他の誰も知らなくても、君の回りの人たちの目には有名人として映るようになるんじゃないかって思うんだ」
 (http://www.huffingtonpost.co.uk/2012/08/30/the-script-danny-odonoghue-william-album-number-3_n_1842729.html)



コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://kawasaki5600.blog64.fc2.com/tb.php/384-33a3ddab
    この記事へのトラックバック


    最新記事