気に入った洋楽の歌詞を和訳しています。

Awakening : AURORA



With a tiny rope and a bag of stones and all her broken wishing bones *1
細い紐と一袋の石、折れた自らの鎖骨とともに
She's going in, she's going home
彼女は入ろうとしている。家に帰ろうとしている
Oh this little golden eye, fighting every day
ああ、この小さな金色の目。毎日、闘っている
Behind the light, behind the light
光の裏側で。光の裏側で
Walking faster down the street, red eyes and no shoes on her feet
通りを早足で歩く。目は赤く、靴もはかず
Going on this journey, determined to complete
この旅を続ける。やり遂げると決めたのだから
This is farewell, this is good night
これで「さようなら」、これで「おやすみ」
The last time she will see the daylight
彼女が日の光を見るのは、これが最後となるだろう
See the daylight
日の光を見るのは

And she's going on a journey
彼女は旅を続けている
Always walking down the road
いつでも常に道を歩いている
And the water is always calling *2
そして、いつでも常に水が呼んでいる
"My little child, please come home."
我が子よ。家に帰っておいで

That's when she went away, away from the light of day
彼女が昼の光から逃れるように姿を消したのは
Standing by the riverside, patiently waiting for the tide
川辺に立ち、辛抱強く洪水を待っていた時だった
To come along, to come along
洪水がやって来るのを待っていた
The water's going to her feet
水は彼女の足元まで達した
And on her body, wind so cold and sweet, so cold and sweet
彼女の体に当たる風はとても冷たく、優しかった。とても冷たく、優しかった

※ And she's going on a journey
彼女は旅を続けている
Always walking down the road
いつでも常に道を歩いている
And the water is always calling
そして、いつでも常に水が呼んでいる
"My little child, please come home."
我が子よ。家に帰っておいで
And the stars were brightly shining
星たちが明るく輝いていた
When she reached out they were gone
彼女が手を伸ばすとそれは消えてしまった
And the water started calling
そして、水が呼び始めた
"My little child, please come home." ※
我が子よ。家に帰っておいで

☆ Feel the water in her body, water's never going out
体の中に水を感じる。水は決して消えることがない
Feel the water in her body, water's never going out
Feel the water in her body, water's never going out
Feel the water in her body, water's never going out ☆
☆~☆

※~※

When a shiny light hit her eye
輝く光が彼女の目を射た時
And she turned around and climbed towards the sky
彼女は振り向いて、空に向けて登った
Towards the sky
空を目指して


備考
  1. wishing bone : 普通は "wishbone"。(鳥の)鎖骨。胸骨の前の二股の骨。食事の時皿に残ったこの骨の両端を二人で引き合って長い方を取ると願い事がかなうと言う。"wishing" は「望みが叶う」の意。
    ※紐と石は自殺を暗示するように、また "broken wishing bones" は願いが砕けたことを暗示するように見える。
  2. water : 水、湯。海、湖、川。生体の分泌・排出液、体液。羊水


 2013年発表のシングル曲です。
 自ら命を絶とうという思いは、主人公の置かれた環境によるものなのでしょうか。それとも、主人公の繊細な感性によるところが大きいのでしょうか。その詳細は歌詞では明らかにされていません。"home" は字義通りの「家」なのか、それとも "water" と共通する何かなのか。そもそも "water" は具体的に何を暗示しているのか等々、さまざまに想像が膨らむ歌詞です。また、主人公は実は人間ではなく、水から生まれ陸に上がりいつか空に昇る生き物なのではないかなどとも想像してみたのですが、具体的にどんな生物なのか分かりませんでした。
 歌詞だけを見るといわゆる暗い歌なのでしょうが、Aurora Aksnes の歌声と曲調の美しさにその暗さがかき消されているように思います。また、歌詞の最後は、主人公が光のある上方に向かって行く様が描かれていますが、曲と歌い方が沈んで行っているような感じがして単純な希望や明るさではないところに、彼女の独特な感性が見られます。
 ちなみに題名の "awakening" は辞書には「目覚め、覚醒、自覚、気づき、悟り、喚起」等とあります。

Comments 0

Leave a reply