The New International Sound Pt.2 : GENER8ION + M.I.A.

2017年04月25日




M.I.A. you can wiki me *1
M.I.A. 意味はウィキに載ってる
I don't be no dummenee *2
私は物言えぬ白痴なんかにならない
Dumbing me is killing me
私を黙らせるのは私を殺すことと同じ
Like it can be that enemy *3
「いいね」ボタンだって敵になり得る
They come at me
そいつらがやって来て
They gonna meet my
私に会おうとすれば
People gonna cover me
みんなが私を守ってくれるだろう
The ones that can govern me
私を支配し動かせることと
Ain't the ones that can power me
私に力を与え、私を鼓舞できることは違う
It's the sun and moon
太陽と月こそが
That's turning me
私の進む向きを変えていく
If I get high it's burning me
気分が昂揚するのは、怒りで心が燃えている時よ
You can kill my privacy
私のプライバシーを殺すことはできるでしょう
But you can't kill that love in me
でも、私の中の "愛" を殺すことはできはしない

※ It's a game can't be tamed *4
これは勝ち負けを競うゲームよ。(私を)手なずけることなんてできない
Keep your fame and I'll keep my faith
あなたは名声と評判を守りなさい。私は信義と信念を守る
(Oh yeah you can keep it)
(ああ、あなたなら出来るでしょうね)
Store my name, say my name *5
私の名を保存しなさい。私の名を唱えなさい
Know my name, and I'll keep my faith (I'm gonna keep it)
私の名を知りなさい。私は私の信義と信念を守る (守り続ける)
Light it up, turn em on *6
光を当てなさい。彼らを刺激しなさい
That's when my powers gone (gonna keep it)
そうすれば私の力は失われる(守り続ける)
I take em off, turn em off, and my powers on ※ *7
でも、私は彼らを追い払い、興味を失わせる。そして、私の力はみなぎる

Pan 'em off, pan 'em,  *8
泥を洗い流しなさい

※~※

Pan 'em off, pan 'em, pan 'em off
泥を洗い流して、価値あるものを選別しなさい


備考
  1. wiki : ※このような英単語はないのでおそらく wikipedia のことなのだろうが、口語で wiki を動詞として使う際にどのような意味合いを持たすのが普通なのか分からない。ここでは一応「ウィキペディアで調べてみなさい」くらいの意味合いだろうと推測して訳した。
  2. ※ dummenee は辞書にもなくネットで検索しても単語としてヒットしない。dumm は英語の dumb と同根で「愚かな、馬鹿な、幼い」で dummen はその名詞形。接尾辞-ee は「~される(する)者」なので、dummenee はおそらく「愚か者」あるいは「黙らされる者」等の意味ではないだろうか。
  3. ※歌詞全体が "インターネット" を多分に意識したものに思えたのでこの "like" をフェイスブックの「いいね」ボタンだと判断したが、確証はないので間違っている可能性がある。
  4. tame : 飼い馴らす、手なずける。従順にさせる、おとなしくさせる。無気力にする、(熱意・関心を)なくさせる・くじく。(天然資源等を利用できるように)制御・管理する
  5. store : 蓄える、保管する、保存する、格納する。(データをメモリに)記憶する
  6. light up : 光を当てる、照らす、明るくする、点灯・点火する、タバコに火をつける、陽気にする、晴れやかになる、顔色がパッと明るくなる
    turn on : 電源を入れる、スイッチをオンにする、ガス・水道を出す、栓を開ける。(人を)引き付ける・刺激する・熱狂させる・興奮させる・夢中にさせる。
  7. take off : 身につけている物をはずす、服を脱ぐ。~から取り去る、取り除く。~から離す・移す・連れ去る。
    turn off : 電源を切る、スイッチをオフにする、ガス・水道を止める、栓を閉める。(人を)うんざりさせる・飽き飽きさせる、興味をなくす。~を追い払う、追い出す。
  8. pan off : 砂金等の高価な鉱物を分離するため、土砂等を選鉱鍋で洗ってより分ける


 2016年のアルバム "AIM" の "Deluxe version" にボーナストラックとして収録。GENER8ION はフランスのDJ・プロデューサー Surkin(Benoit Heitz)のプロジェクト名です。
 動画はベルギーの映像作家 Inigo Westmeier によって撮られた "Drachenmädchen (Dragon Girls)" という2012年のドキュメンタリー作品からの抜粋です。このドキュメンタリーは、生徒数が2万人を超えるという中国最大の武術学校である河南省の少林寺塔溝武術学校を舞台に、故郷の家族と離れ修行に励む三人の少女たちの姿を記録したものです。
 M.I.A. の書く歌詞は私にはいつも難解です。この歌もほとんど意味が分かりませんし誤訳もあるでしょうが、何らかの "戦う意志" を表したものだろうとは思います。



コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://kawasaki5600.blog64.fc2.com/tb.php/438-514ce307
    この記事へのトラックバック


    最新記事