気に入った洋楽の歌詞を和訳しています。

Leaving Eden : Carolina Chocolate Drops



Hush now, don't you wake up
さあ、もう静かにお休みなさい
We'll be leaving at first light
日の出とともに出発するのよ
Mama's buying you a mockingbird *1
ママが今度マネシツグミを買ってあげるわね
To lull you through the night
あなたたちを一晩中あやしてあげられるように
Across the Dan by morning *2
朝の内にはもうダン川を渡るの
Here's a blanket for you to share
ほら、あなたたちの毛布よ
They're building down in Georgia
ジョージア州の南の方で建設工事があるのよ
Daddy hears he'll find work there
そこで仕事が見つかるかもって話をパパが聞いたの

※ And the mockingbird can sing
マネシツグミは上手に鳴く
Like the crying of the dove *3
温和な鳩が泣き叫ぶ真似をする
And I can't tell my daughters
娘たちには言えない
All the things that I am scared of
私が恐れていることについては
But I am not afraid of that bright glory up above *4
ただ、天上での光り輝く栄誉は恐くない
Dying's just another way to lead the ones you love *5 ※
"死" は愛される者が導かれるもう一つの道に過ぎないのだから

No work for the working man
"労働者" なのに "労働する仕事" がない
Just one more empty mill *6
また一つ廃工場が見つかっただけ
Hard times in Rockingham *7
ロッキンガムでの辛かった日々
Hard times harder still
まだ続く辛い日々
The crows are in the kitchen
台所にはカラス
The wolves at the door
戸口には狼たち
Our father's land of Eden is paradise no more *8
私たちの父祖の地イーデンはもう楽園ではなくなった

※~※

My sister stayed in Eden
妹はイーデンに留まっている
Her husband's got some land
夫がいくらかの土地を持っているから
An agent for the county thinks that they might make a stand *9
郡の役人は妹たちが無駄な抵抗をしていると思っている
A hard life full of working
仕事に追われるばかりの厳しい生活
With nothing much to show
人に見せびらかせるような物は何も持てない
A long life of leaving with nowhere to go
故郷を捨てた後の長い人生。これから先、行く当てもない

※~※


備考
  1. mockingbird : マネシツグミ。他の鳥類や哺乳類、物音などを声真似する
  2. Dan River : ノースカロライナ州とバージニア州を流れる川。イーデン市の南端の一部に沿って流れている。
  3. ※鳩は平和の象徴だから、ここは2行先に "things that I am scared of" とあるように、家族の平和を脅かす兆しへの不安が表されている。
  4. ※ "glory" は「栄光、名誉、称賛、壮観、後光」等だが、ここではおそらく「天国、来世」を指している。
  5. ※ "you" が何を指すのかよく分からないが、聞き手の「あなた」ではなく不特定の「誰か」を漠然と言っているような気がする。「誰かに愛される者たち = the ones」は天国へ行けると言っているのではないだろうか。あるいはここでの "you" は「神」を指すのかもしれない。
  6. ※ "empty 空っぽ", "mill 工場・碾き臼" なのでこう訳したが間違っているかもしれない。
  7. Rockingham : ノースカロライナ州北部にあるロッキンガム郡。引越し前にこの家族が住んでいたイーデン市はこの郡内の中核都市。
  8. ※故郷のイーデン(エデン)市を聖書のエデンの園に譬えている。
  9. make a stand : 防御する、擁護する、最後の抵抗をする
    ※おそらく妹夫婦は農業で生計を立てており、役人は儲からない農業を諦めて賃金労働に就いた方が得策だと勧めているのだろう。

 carolina chocolate drops leaving eden

 2012年の同名のアルバムに収録されています。

イーデン市
eden


ロッキンガム郡
Rockingham


ノースカロライナ州からジョージア州まで
NC-GA


Comments 0

Leave a reply