気に入った洋楽の歌詞を和訳しています。

Sex Yeah : Marina & The Diamonds



Sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex *1
Yeah
Sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex
(La la la)

Nothing is provocative anymore *2
欲望をそそるものはもう何もない
Even for kids
子どもたちにとってさえ
No room for imagining
想像力を働かす余地もない
'Cause everyone's seen everything
なぜなら、みんないろんなものを見尽くしているから
Question what the TV tells you
疑いなさい。テレビが教えることを
Question what a pop star sells you
疑いなさい。人気歌手が売る言葉を
Question mom and question dad
疑いなさい。お母さんを、お父さんを
Question good and question bad
疑いなさい。何が "善" で何が "悪" であるのかを

If history could set you free (from who you were supposed to be) *3
"歴史" が人々を「こうであるべきだという存在」から自由にするものだったら、と思う
If sex in our society (didn't tell a girl who she would be)
私たちの社会で "性" が女に「こうでありなさい」と教えるものでなかったら、と思う
'Cause all my life I've tried to fight what history has given me
なぜなら、私は生まれてからずっと "歴史" が私に押し付けるものと闘ってきたのだから

Sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex
Yeah
Sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex
(La la la)

If women were religiously recognized sexually *4
もし、宗教において、女性が性別によって評価されることがないとしたら
We wouldn't have to feel the need to show our ass-ets to feel free *5
自由を得るためにお尻を見せなければならないなんて思わなくてすむだろう
Been there, done that,
私は色んな所に行った。色んな事をした
got the t-shirt *6
そして、こんなつまらないTシャツまで買った。もう充分よ
Sold my soul, and yeah, the truth hurts
"魂" を売った。そして、"真実" に傷つけられた
Tired image of a star
うんざりするような古臭い人気スターのイメージ
Acting naughtier than we really are *7
現実の自分よりも下品でみだらな様を演じた

If history could set you free (from who you were supposed to be)
"歴史" が人々を「こうであるべきだという存在」から自由にするものだったら、と思う
If sex in our society (didn't tell a guy who he should be)
私たちの社会で "性" が男に「こうでありなさい」と教えるものでなかったら、と思う
'Cause all my life I've tried to fight what history has given me
なぜなら、私は生まれてからずっと "歴史" が私に押し付けるものと闘ってきたのだから

Sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex
Yeah
Sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex
(La la la)

All my life I've felt it deep inside of me
生まれてからずっと心の奥底でそう感じていた
All this time was fighting for what I believe
今までずっと自分の信じるもののために闘ってきた
All my life I've tried to hide what history has given me
生まれてからずっと "歴史" が私に与えたものを隠そうとしてきた

If history could set you free (from who you were supposed to be)
"歴史" が人々を「こうであるべきだという存在」から自由にするものだったら、と思う
If sex in our society (didn't tell a guy who he should be)
私たちの社会で "性" が男に「こうでありなさい」と教えるものでなかったら、と思う
'Cause all my life I've tried to fight what history has given me
なぜなら、私は生まれてからずっと "歴史" が私に押し付けるものと闘ってきたのだから

Sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex
Yeah
Sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex, sex
(La la la)


備考
  1. sex :男女の区別、性、性別、性行動、性交、性的本能、性欲、性器
    ※この歌詞の sex は「社会から強制される男女の区別→社会的文化的性別=ジェンダー」と「社会から女や男が求められる性的な魅力の固定観念」の両方を指しているように思われる。
  2. provocative : 刺激的な、挑発的な、人を怒らせるような。(性的に)そそる、興奮させる。
  3. be supposed to do : ~することになっている、~すべきである
  4. sexually : 性的に、性別によって、男女の別によって
    ※キリスト教、とくにカトリックは男女の役割の区別や性的な禁忌などに関して厳しい教義がある。
  5. ass : 尻、尻の穴、女性器、女、身、体
    asset : 役に立つ物事や人、価値ある物や人、資源、長所、美点。資産、財産。
    ※urbandictionary.com には asset の意味として "Having a nice set of boobs and a nice ass." という投稿もあるので、この ass-ets は「性的対象としての女の体」と「価値のある長所・美点」の両義を表しているのだろうと思う。
  6. Been there, done that, got the T-shirt. : (何らかの問いかけに対し)それは全部経験済みだから、もう充分。そんな事は重々分かってるよ。
    ※元々は、観光地などについて「あそこも行った、あれもやった、おまけにTシャツまで買った。だから、もういいよ」というニュアンスらしい。Tシャツはその観光地にまつわる名前のプリントされたものを指している。この歌詞では「いろいろな経験をした結果、得たものはつまらないものだった→社会に求められる女を演じ続けた結果、自分は何も価値あるものを得られなかった」という感じではないだろうか。
  7. naughty : (子どもが)言う事を聞かない、行儀が悪い。猥褻な、みだらな、下品な

 marina electra heart

 2012年のアルバム "Electra Heart" より。

Comments 0

Leave a reply