Who The Fuck are Arctic Monkeys?

2009年09月06日

Who The Fuck are Arctic Monkeys? : Arctic Monkeys




We all want someone to shout for *1
僕たちはみんな、熱狂的になれる誰かを求めている
Yeah, everyone wants somebody to adore *2
そうさ、誰だってあこがれの対象が欲しいんだ
But your heroes aren't what they seem
でも、ヒーローは見かけとは違うものなんだ
When you've been where we've been
いつの時代だって、どこの国だって

Have I done something to trigger the funny looks and the sniggers? *3
何かおかしな事を言ったかな? 笑うとこじゃないよ
Are they there at all, or is it just paranoia? *4
大丈夫か? 妄想症にでもかかってるのか?

Everybody's got their box doing what they're told *5
みんな誰かに影響された型にはめられてものを考えるんだ
You pushed my faith near being lost *6
きみたちは、僕の信条をこわそうと無理強いするけれども
But we'll stick to the guns *7
僕たちは、自分のやり方を守り続けるよ
Don't care if it's marketing suicidal *8
売れなくなったって構わない
won't crack or compromise *9
人気が落ちても、有名じゃなくなってもいいんだ
Your do-rights or individes will never unhinge us *10
「こうした方がいい」とか「もっと個性を」なんて言われても、僕たちはぐらつかない

And there's a couple of hundred think they're Christopher Columbus
自分が新たな才能を発見したコロンブスだと思っている人間もたくさんいる
But the settlers had already settled *11
でも、開拓者たちはとっくに分かっているんだよ
Yeah, long before ya
ずっと前からね

Just cos we're having a say-so *12
だから、僕たちは僕たちのやり方に固執するんだ
Not lining up to be playdoh *13
すぐにあきられる子ども向けのおもちゃにはなりたくない
Oh, in five years time, will it be
五年もたてば、こう言われるだろう
"Who the fuck's Arctic Monkeys?"
「アークティック・モンキーズ? 何それ?」

'Cause everybody's got their box doing what they're told
みんなが、メディアに踊らされている
You pushed my faith near being lost
君たちはそれを真に受けて僕らの信条をこわそうとする
But we'll stick to the guns
でも、僕らは立場を曲げたりはしない
Don't care if it's marketing suicidal
マーケティング的には自殺行為だろうが
Won't crack or compromise
人気がなくても無名でもいいんだ
Your do-rights or individes will never unhinge us
「こうした方がいい」とか「もっと個性を」なんて言われても、僕たちはぐらつかない

All the thoughts that I just said
僕が口にしたちょっとした内容が
Will linger round and multiply in their head *14
人々の頭の中にいつまでも残り、しかも大きくふくれ上がってしまう
Not that mad to start with *15
いや、頭にきてるわけじゃない
I'm not angry, I'm just disappointed
怒ってはいないんだ、ただ失望してるだけさ


It's not you it's them that are wrong
君たちじゃない、間違ってるのはあいつらなんだ
Tell 'em to take out their tongues *16
そうだ、あいつらの舌を引っこ抜いてやれよ

And bring on the backlash! *17
巻き返しを図ろうぜ!

It's not you it's them that are wrong
君たちじゃない、間違ってるのはあいつらなんだ
Tell him to take out his tongue
そうだ、奴の舌を引っこ抜いてやれよ

It's not you it's them that's the fake
君たちじゃない、メディアこそがにせものなんだ
I won't mess with your escape *18
君たちが去るのに口出しはしないけど
Is this really your escape?
それは本当に君たちの意志なのかい?


備考
  1. shout for : 熱狂的に支持する
  2. adore : 神とあがめる、崇敬する、敬慕する、あこがれる
  3. trigger : 引き金を引く、発射する、きっかけとなる
    funny : [形] 笑わせる、笑いたくなる、おもしろい、おかしな、奇妙な
    snigger = snicker : くすくす笑う、忍び笑い
  4. be all there : 精神がしっかりしている、抜け目がない、勘がいい
    paranoia : 偏執症、妄想症
  5. thinking outside the box : 既成概念にとらわれない考え方
    ※ box には「テレビ」という意味もある。
  6. push : 押す、強要する、駆り立てる、押し付ける
  7. stick to : くっつく、こびりつく、しがみつく、固執する、執着する
    stick to one's gun : 立場・自説を固守する、屈服しない、あとに退かない
  8. suicidal : [形] 自殺の、自殺的な、自滅的な
  9. crack : 信用を落す
    compromise : 妥協する、名声・信用を傷つける、汚す
  10. do-rights と individes の意味がよくわからない。individe は辞書にも載っていない。individe は divide (分割する)の反対だから、分割できない→個人、個性(individual) と同義だろうか?
    unhinge : 蝶番からはずす、蝶番をはずす、広くあける、混乱させる、ぐらつかせる
  11. settler : 定住者、移民、移住者、開拓者、初期の入植者
  12. say-so : ひとりよがりの発言、独断、権威のある断言、断定
  13. line up : 一列に並ぶ、位置につく
    play-doh : 遊び用の粘土。安全のため、小麦粉、水、塩等でできている。
  14. linger : ぐずぐずする、たたずむ、徘徊する、手間取る、なかなか去らない、消えない、すたれない
    multiply : 増す、増加する、繁殖する
  15. not that ~ : ~というわけではないが
    to start with : まず第一に、とにかく、始めに、始めは
  16. you tell'em : そうそう、その通り
    take out : 1.取り出す、持ち出す 2.やっつける、破壊する、殺す、取り除く、抜く
  17. bring on : 持ってくる、引き起こす、招く
    backlash : 後戻り、跳ね返り、激しい反動・反発、政治的・社会的な巻き返し・揺り戻し
  18. mess with : 無茶なことを言う、介入する、おせっかいをする、立ち入ってじゃまをする


 2006年発売の5曲入りのEP "Who The Fuck Are Arctic Monkeys?" に収録。
 デビューアルバムが爆発的に売れ、イギリス地方都市のインディーズバンドだった彼らが一気に世界的な有名バンドとなったとまどいが表れているような歌です。
 若さの持つ純粋さは貴重だと思います。



コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://kawasaki5600.blog64.fc2.com/tb.php/54-dc7e0cff
    この記事へのトラックバック


    最新記事