Miles Away

2009年10月08日

Miles Away : Madonna




I just woke up from a fuzzy dream *1
おぼろげな夢から覚めたところよ
You never would believe the things that I have seen
あなたは信じないでしょうけど
I looked in the mirror and I saw your face
鏡の中に、あなたの顔が見えたの
You looked right through me, you were miles away *2
鏡のあなたは私を見ていなかった。私を通り抜けて、ぼんやりと遠くを見つめていた

All my dreams, they fade away *3
夢はすべて、消え去ってしまう
I'll never be the same
私もずっと同じではあり得ない
If you could see me the way you see yourself *4
もしあなたが自分のことがわかるように私を理解することができるならば
I can't pretend to be someone else *5
私も自分を装うようなことはしない

You always love me more, miles away *6
私をいっそう愛してくれるのね。遠く離れているのに
I hear it in your voice, we're miles away
私は愛の言葉を聞くことができる。遠く離れているのに
You're not afraid to tell me, miles away *7
あなたも愛の言葉をためらわない。遠く離れているのに
I guess we're at our best when we're miles away *8
私たち今がいちばんいいんじゃないかしら。遠く離れているけれど

So far away
遥か遠くに
So far away
遥か遠くに

When no one is around then I have you here
一人きりでいる時こそ、あなたを身近に感じられる
I begin to see the picture, it becomes so clear *9
わかり始めてきたの、はっきりと
You always have the biggest heart *10
あなたはいつも、思いやり深い
When we're 6000 miles apart
きっと6000マイルも離れているからね

Too much of no sound
度を過ぎる静けさ
Uncomfortable silence can be so loud *11
静寂が不快で、うるさく感じることもあり得るのね
Those three words are never enough *12
「愛してる」という言葉は、これで充分ということは決してないの
When it's long distance love
遠く離れた愛の場合にはね

You always love me more, miles away
あなたはよりいっそう愛してくれる。遠く離れているから
I hear it in your voice, we're miles away
私はあなたの声を聞ける。遠く離れているから
You're not afraid to tell me, miles away
あなたも愛の告白を恐れない。遠く離れているから
I guess we're at our best when we're miles away
私たちにとっては、遥かに離れていることがいちばんいいのかもしれない

So far away
遥か遠くに
So far away
遥か遠くに

I'm alright
私は大丈夫
Don't be sorry, but it's true *13
気にしないで、あなたのせいじゃない。本当よ
When I'm gone, you'll realize
でも、私がいなくなった時、あなたは気づくでしょう
That I'm the best thing that happened to you *14
あなたの身に起きたことのなかで、私が最高だったということに

You always love me more, miles away
あなたがたくさん愛してくれるのは、遥かに離れているから
I hear it in your voice, we're miles away
あなたの声で愛を聞けるのは、遥かに離れているから
You're not afraid to tell me, miles away
あなたが嫌がらずに愛を告げるのは、遠く離れているから
I guess we're at our best when we're miles away
遠く離れていることが、私たちには最良なのかもしれない

So far away
遥か遠くに
So far away
もっと遠くに


備考
  1. fuzzy : 毛羽だった、綿毛のような、縮れた、ぼやけた、ゆがんだ、濁った
  2. look through : ~を通して見る、~を通して見える
    miles : かなりの距離、はるかに、ずっと、すごく
    miles away : 大違いである、大差がある、他の事を考えてぼんやりしている
  3. fade away : 薄れて消失する、見えなくなる
  4. the way :(接続詞的に)~のように、~によれば、~から判断すれば、~なので
  5. pretend : ~のふりをする、偽って~と言う、装う、あえて~する、~しようとする
  6. more : 一緒にいる時よりも離れている時の方がより強く愛してくれるという意味だろうか。
  7. afraid : 恐れて、いやがって、心配して
  8. at one's best : 最もよい状態に、花などが見頃で、最盛期に、全盛に
  9. the picture : 形勢、状況、事態、様相
  10. have a heart : 情け深い、思いやりがある、理解がある
  11. uncomfortable : 心地のよくない、不安な、不愉快な、落ち着かない
  12. those three words : I love you のことらしい。
  13. Don't be sorry. : I'm sorry. に対して返す言葉らしい。
  14. happen to : 身に降りかかる、出来事が起こる


 マドンナは1958年、米ミシガン州生まれのシンガー・ソングライターです。この曲は、2008年に発売されたアルバム Hard Candy に収録されています。
 遠距離恋愛の歌でしょうか。「私」は、「あなた」との距離が物理的なものだけでなくなっているのではないかと、不安になっているように思えます。miles away という英語には、心ここにあらずというようなぼんやりした様子を表わす意味もあるそうです。心も遠く離れていきつつあることを悲しむ歌詞なのではないでしょうか。
 気安く愛を語るけれども、自分のことを理解してくれない「あなた」。そして、そのために自分を別人のように装わなければならない「私」。歌の終わりでは、彼女は彼との距離をさらに遠くしようと決めているように感じられます。



コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://kawasaki5600.blog64.fc2.com/tb.php/58-8347a19a
    この記事へのトラックバック


    最新記事