The Miracle of Love

2009年10月27日

The Miracle of Love : Eurythmics




How many sorrows do you try to hide *1
どれだけ多くの悲しみを、あなたは隠そうとするの?
in a world of illusion that's covering your mind? *2
あなたの心を覆い守る幻想の世界に
I'll show you something good, oh I'll show you something good
いいことを教えてあげましょう
When you open your mind
あなたが心を開きさえすれば
you'll discover the sign that there's something you're longing to find *3
求めてやまないものがすぐそこにあるという奇跡をあなたは見つけるでしょう  

The miracle of love will take away your pain
愛の奇跡はあなたの苦痛を取り去るでしょう
when the miracle of love comes your way again *4
愛の奇跡が再びあなたに訪れさえすれば

Cruel is the night that covers up your fears *5
無慈悲な夜はあなたの恐怖を隠してくれる
Tender is the one that wipes away your tears
優しい人はあなたの涙をぬぐってくれる
There must be a bitter breeze to make you sting so viciously *6
肌を刺す風があなたをひどく苦しめることもあるかもしれない
They say the greatest coward can hurt the most ferociously *7
でも臆病者ほど大きな痛みを感じると言うでしょう

I'll show you something good, oh I'll show you something good
いいことを教えてあげましょう
If you open your heart you can make a new start
心を開けば、あなたはまたスタートを切ることができるのよ
when your crumbling world falls apart *8
あなたの世界が粉々に砕け、崩れ落ちているとしても

The miracle of love will take away your pain
愛の奇跡はあなたの苦痛を取り去るでしょう
when the miracle of love comes your way again
愛の奇跡が再びあなたに訪れさえすれば
The miracle of love will take away your pain  (Must take a miracle)
愛の奇跡はあなたの苦痛を取り去るでしょう   (奇跡はきっと起きるわ)
when the miracle of love comes your way again (Must take a miracle)
愛の奇跡が再びあなたに訪れさえすれば     (奇跡はきっと起きるわ) 

The miracle of love will take away your pain
愛の奇跡はあなたの苦痛を取り去るでしょう
(In the heartless world) *9
(この冷酷無情な世界でも)
when the miracle of love comes your way again
愛の奇跡が再びあなたに訪れさえすれば
(And now it lasts, I know it lasts)
(愛は永続する、そう私は思う、愛は損なわれない)

The miracle of love will take away your pain
愛の奇跡はあなたの苦痛を取り去るでしょう
(People turn and hurt you, they try to hurt you if they could)
(人々は裏切り、あなたを痛めつける。機会さえあればあなたを傷つけようとする)
when the miracle of love comes your way again
愛の奇跡が再びあなたに訪れさえすれば
(And it must take a miracle)
(そして、奇跡はきっと起きるはずよ)

The miracle of love will take away your pain (Must take a miracle)
愛の奇跡はあなたの苦痛を取り去るでしょう  (奇跡はきっと起きるわ)
when the miracle of love comes your way again (Must take a miracle)
愛の奇跡があなたに訪れさえすれば       (奇跡は必ず起きる)


備考
  1. sorrow : 悲しみ、後悔
  2. cover : 包む、おおう、覆い隠す、守る、かばう、保護・援護する
  3. sign : 徴候、兆し、神意のしるし・お告げ・奇跡
  4. come one's way : 手に入る、身に降りかかる、事がうまく運ぶ
  5. cruel : 残酷な、無慈悲な、容赦のない、悲惨な、惨めな、邪険な、つらく当たる
    cover up : すっかりおおう、感情などを包み隠す
  6. breeze : そよ風、微風、波風、けんか、言い争い
    sting : [形・動・名] 針で刺す、ヒリヒリ(ズキズキ)させる、苦しめる
    viciously : 不道徳に、よこしまに、意地悪く、邪険に、ひどく
  7. coward : 臆病者、腰抜け、卑怯者
    hurt : [自] 痛む、痛み・苦痛を感じる、困ったことになる、窮地に陥る
    ferociously : 獰猛に、凶暴に、残忍に、猛烈に
  8. crumble : ぼろぼろにくずれる、砕ける、粉々になる、もろくも消え失せる、滅びる
  9. heartless : 無情な、薄情な、冷酷な


 ユーリズミックスは1981年にレコードデビューしたイギリスのポップ・デュオで、アニー・レノックスとデイヴ・スチュワートの二人組です。
 この曲は1986年に発売された Revenge というアルバムに収録されています。
 どんなに傷つき苦しむ人にも愛の奇跡は必ず訪れるはずだ、奇跡は起きなければならないのだ、という歌詞が、静かに語りかけるようなアン・レノックスの歌声によって神々しくさえ聞こえます。



コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://kawasaki5600.blog64.fc2.com/tb.php/61-b0711487
    この記事へのトラックバック


    最新記事