気に入った洋楽の歌詞を和訳しています。

Breaking The Habit

Breaking The Habit : Linkin Park




Memories consume like opening the wound *1
記憶が消費される。傷口を開きながら
I'm picking me apart again *2
俺は、また自らを食い散らかしている
You all assume I'm safe here in my room *3
皆思い込んでいる。部屋にいれば俺が安全だと
Unless I try to start again
俺が再び始めない限りは

I don't want to be the one the battles always choose
戦いに選ばれる者にはなりたくない
'Cause inside I realize that I'm the one confused *4
なぜなら、自分が支離滅裂に混乱していることが分かっているからだ

I don't know what's worth fighting for or why I have to scream *5
分からない。何が戦うに値するものなのか。なぜ泣き喚かなければならないのか
I don't know why I instigate and say what I don't mean *6
分からない。なぜ自分をそそのかし、思ってもいないことを言うのか
I don't know how I got this way
分からない。どうしてこうなってしまったのか
I know it's not alright
分かるのは、これじゃだめだということだ
So I'm breaking the habit *7
だから、この悪癖をやめよう
I'm breaking the habit
悪癖をやめるんだ
Tonight
今夜

Clutching my cure I tightly lock the door *8
癒されることをつかみとろうと、俺はドアを固く閉ざし
I try to catch my breath again *9
再びまともになれるように試みるが
I hurt much more than anytime before
以前にも増して自分を傷つけるだけだ
I had no options left again *10
俺にはもう選択の自由は残されていない

I dont want to be the one the battles always choose
もう戦いたくはない
'Cause inside I realize that I'm the one confused
自分がめちゃくちゃだって分かっているから

I don't know what's worth fighting for or why I have to scream
分からない。何が戦うに値するものなのか。なぜ泣き喚かなければならないのか
I don't know why I instigate and say what I don't mean
分からない。なぜ自分をそそのかし、思ってもいないことを言うのか
I don't know how I got this way
分からない。どうしてこうなってしまったのか
I'll never be alright
俺はもう良くはならないんだ
So, I'm breaking the habit
だから、この悪癖から脱け出そう
I'm breaking the habit
脱け出すんだ
Tonight
今夜

I'll paint it on the walls
壁に書こう
'Cause I'm the one at fault *11
誤りは自分の責任だと
I'll never fight again
俺はもう戦わない
And this is how it ends
こうやって終わらせるんだ

I don't know what's worth fighting for or why I have to scream
分からない。何が戦いに値するのか。なぜ泣き喚かなければならないのか
But now I have some clarity to show you what I mean *12
でも今は、俺の思いをはっきりと示すことができる
I don't know how I got this way
どうしてこうなってしまったのかは分からない
I'll never be alright
俺は決してよくならない

So, I'm breaking the habit
だから、この悪癖をやめるんだ
I'm breaking the habit
この悪癖から脱け出そう
I'm breaking the habit
終わらせる
Tonight
今夜


備考
  1. consume : [他・自] 消費する、使い尽くす、消滅させる、やつれさせる。やつれる、消滅する。
  2. pick : 突く、つつく、ほじる、骨から肉をしゃぶり取る、餌をついばむ
  3. assume : 仮定・想定する、当然のこと(事実・真実)と決め込む
  4. confused : 当惑した、狼狽した、混乱した、支離滅裂な
  5. scream : 驚き・苦痛などで叫ぶ、金切り声をあげる。激しく抵抗する。
  6. instigate : おだてる、けしかける、そそのかして~させる、煽動して暴動・反乱などを起こさせる
  7. habit : 癖、習慣、習性、麻薬の常用癖
  8. clutch : つかむ、しっかり握る
    cure : 治癒、回復、治療、救済、魂の救済
  9. catch one's breath : 元気を取り戻すために、ひと息入れる。ひと休みする。
  10. option : 取捨、選択、選択権、選択の自由
  11. fault : 欠点、短所、誤り、過失、落ち度、過失の責任・罪
  12. clarity : 思想・文体などの明快、明瞭。音色の清澄さ、透明さ。


 2003年のアルバム Meteora に収録。
 作詞者はバンドメンバーのマイク・シノダ(Michael Kenji Shinoda)で、麻薬中毒者だった彼の友人の経験を元に作った歌だそうです。中毒から脱け出そうともがき苦しむことに疲れ、最終的に自死を選んだ者の葛藤が描かれているように思えます。曲の冒頭の効果音は拳銃の発射音のように聞こえます。
 曲が作られた当初、ボーカルのチェスター・ベニントンが歌の途中で泣き崩れてしまうのでライブの曲目に入れられなかったという逸話があります。彼も十代の頃にコカインの常用で苦しんだことがあるそうです。

Comments 0

Leave a reply