God Only Knows

2010年06月10日

God Only Knows : Joe Henry




Darkness settles on the ground *1
暗闇が地におりる
leaves the day stumbling blind *2
日の光がつまづきよろめきながら去っていく
Coming to a quiet close *3
静かに終わりが近づいている
and maybe just in time *4
いい頃合かもしれない

We've almost lost the heart to know
私たちは失いつつある、理解する心を
how to keep our best in mind
知性を最良の状態に維持する方法を
We've almost lost the heart to know
私たちは失いつつある、理解する心を
how to keep our best in mind
知性を最良の状態に維持する方法を

Time has turned an angry face
時代は移り、怒りの表情を見せて
throws a dark eye back to see *5
暗い目で後ろを振り向く
But what will pass for mercy now *6
いったい何が慈悲とみなされるのだろう
We'll practice unforgivingly *7
私たちは、許さないということを実践しようとしている

As if might and will made right *8
まるで、力と意志が正義を作るかのように
or either one could make us free
あるいは、そのいずれかが私たちに自由をもたらすかのように
As if might and will made right
まるで、力と意志が正義を作るかのように
that either one could make us free
そのいずれかが私たちに自由をもたらすかのように

Lovers laugh and cross this way
恋人たちが笑いながら横切る
they're weaving out into the street *9
寄り添いゆれながら通りに消えていく
It seems we never were so young
私たちにはあんな若い頃がなかったように思える
or it was never quite so sweet
あんな甘いことはまったくなかったように

But the world is always beautiful
しかし、この世界はいつも美しい
when its seen in full retreat *10
世界が全軍退却しているような時でも
The worst of life looks beautiful
この最悪の人生さえ美しく見える
as it slips away in full retreat *11
この総退却から静かに去ろうとしているのだから

Well God only knows that we can do
神だけが知る。私たちができることは
no more or less than he'll allow
神の許す以上でもなければ以下でもない
Well God only knows that we mean well
神だけが知る。私たちがよいとみなすことは
and God knows that we just don't know how
そして神は知る。私たちがどうしていいか分からないということを

But I try to be your light in love
しかし、私はお前の灯でいよう。愛をこめて
and pray that is enough for now
そして祈ろう。今はこれで十分だと
Well I've tried to be your light in love
私はお前の灯であろうと努めてきた。愛によって
and I'll pray that is enough for now
そして、今はこれで十分だと感謝の祈りを続けよう


備考
  1. settle on : 鳥などがとまる、闇・霧がおりる、液体が澄む
  2. stumble : つまづく、よろめく、つまづかせる、よろめかせる
  3. close : [動] 目を閉じる、閉める、終える、完了する
        [名] 終結、終わり、終止
  4. in time : 間に合って、遅れずに、ちょうどよい時に、時節を待てば、いつかは、そのうちに
  5. throw one's eyes at : ~をちらっと見る
  6. pass for = pass as : ~で通る、~とみなされる
  7. practice : 常に行なう、実行する、実践する、練習する
    unforgiving : [形] 許さない、勘弁しない、容赦のない、執念深い
  8. as if : 動詞の過去形(過去完了形)を伴って現在(過去)の事実に反する仮定を表す
  9. weave : よろめく、左右にゆれる
  10. be in full retreat : 総退却する
  11. slip away : 暇乞いをせずに立ち去る、こっそり去る


 2007年のアルバム Civilians に収録。
 いろいろな解釈ができそうな深みのある歌詞なので意識して直訳にしました。2001年以後のアメリカ社会のあり方、個人の人生、両方を歌っているように思えます。
 先日読んだ本の中に、死を覚悟した人間はまわりの景色や人、生き物などすべてが鮮明に美しく見え、あらゆる物事を許す心境になるという文章がありました。人によってそれが死の数分前のこともあれば数ヶ月前のこともあり、あるいはそういう心境にならないまま死ぬ人もいる、そしてその境地を人生観の理想としたのが仏教の思想だという趣旨の文章でした。
 この歌を訳しながら、キリスト教にも似たような考え方があるのだろうかと想像しました。



コメント

  1. yuzin | URL | -

    Re: God Only Knows

    こんばんは

    初めてコメントさせていただきます。私、yuzinと申します。
    じっくり歌詞を読みながら、歌を聞かせていただきました。
    淡々と流れる音楽、聞いてく中何か空しさらしきものをちょっと感じてしまいました。今の自分の気持ちに重ねてみたからでしょうか…?

    普段中々洋画は聞かないので、時々はこんな風にじっくり聞くのもいいですね。
    とても良かったです。また、お邪魔させていただきます。

  2. kalavinka48 | URL | IeOjDy9U

    yuzin さんへ

    こんばんは。ご訪問 & コメント、ありがとうございます。
    ジョー・ヘンリーの歌はあいまいな言い回しが多く、訳すのに苦労します。この歌もまだよく理解できていませんが、1960年生まれの彼とは同世代なので感覚的に分かる部分もある気もします。
    楽しんでいただけてよかったです。またいらしてください。
    お待ちしております。

コメントの投稿

(コメント編集・削除に必要)
(管理者にだけ表示を許可する)

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://kawasaki5600.blog64.fc2.com/tb.php/89-d702b675
この記事へのトラックバック


最新記事